{"title":"基于各种基本操作的多释义语料库的创建","authors":"Johanes Effendi, S. Sakti, Satoshi Nakamura","doi":"10.1109/ICSDA.2017.8384465","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Paraphrases resemble monolingual translations from a source sentence into other sentences that must preserve the original meaning. To build automatic paraphrasing, a collection of paraphrased expressions is required. However, manually collecting paraphrases is expensive and time-consuming. Most existing paraphrases corpora cover only one-to-one parallel sentences and neglect the fact that possible variants of paraphrases can be generated from a single source sentence. The manipulation applied to the original sentences is also difficult to track. Furthermore, a single corpus is mostly dedicated to a single application that is not reusable in other applications. In this research, we construct a paraphrase corpus based on various elementary operations (reordering, substitution, deletion, insertion) in a crowdsourcing platform to generate multi- paraphrase sentences from a source sentence. These elementary paraphrase operations can be utilized for various applications (i.e., deletion for summarization and reordering for machine translation). Our evaluations show the richness and effectiveness of our created corpus.","PeriodicalId":255147,"journal":{"name":"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)","volume":"77 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Creation of a multi-paraphrase corpus based on various elementary operations\",\"authors\":\"Johanes Effendi, S. Sakti, Satoshi Nakamura\",\"doi\":\"10.1109/ICSDA.2017.8384465\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Paraphrases resemble monolingual translations from a source sentence into other sentences that must preserve the original meaning. To build automatic paraphrasing, a collection of paraphrased expressions is required. However, manually collecting paraphrases is expensive and time-consuming. Most existing paraphrases corpora cover only one-to-one parallel sentences and neglect the fact that possible variants of paraphrases can be generated from a single source sentence. The manipulation applied to the original sentences is also difficult to track. Furthermore, a single corpus is mostly dedicated to a single application that is not reusable in other applications. In this research, we construct a paraphrase corpus based on various elementary operations (reordering, substitution, deletion, insertion) in a crowdsourcing platform to generate multi- paraphrase sentences from a source sentence. These elementary paraphrase operations can be utilized for various applications (i.e., deletion for summarization and reordering for machine translation). Our evaluations show the richness and effectiveness of our created corpus.\",\"PeriodicalId\":255147,\"journal\":{\"name\":\"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)\",\"volume\":\"77 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICSDA.2017.8384465\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICSDA.2017.8384465","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

意译类似于从一个源句子到其他句子的单语翻译,必须保持原意。要构建自动释义,需要一个释义表达式的集合。然而,手动收集释义既昂贵又耗时。大多数现有的意译语料库只涵盖了一对一的平行句子,而忽略了一个事实,即意译的可能变体可以从一个单一的源句中产生。对原始句子的篡改也很难追踪。此外,单个语料库主要专用于单个应用程序,不能在其他应用程序中重用。在本研究中,我们在一个众包平台上构建了一个基于各种基本操作(重新排序、替换、删除、插入)的释义语料库,从一个源句子生成多个释义句子。这些基本的释义操作可以用于各种应用程序(例如,删除摘要和重新排序机器翻译)。我们的评估显示了我们创建的语料库的丰富性和有效性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Creation of a multi-paraphrase corpus based on various elementary operations
Paraphrases resemble monolingual translations from a source sentence into other sentences that must preserve the original meaning. To build automatic paraphrasing, a collection of paraphrased expressions is required. However, manually collecting paraphrases is expensive and time-consuming. Most existing paraphrases corpora cover only one-to-one parallel sentences and neglect the fact that possible variants of paraphrases can be generated from a single source sentence. The manipulation applied to the original sentences is also difficult to track. Furthermore, a single corpus is mostly dedicated to a single application that is not reusable in other applications. In this research, we construct a paraphrase corpus based on various elementary operations (reordering, substitution, deletion, insertion) in a crowdsourcing platform to generate multi- paraphrase sentences from a source sentence. These elementary paraphrase operations can be utilized for various applications (i.e., deletion for summarization and reordering for machine translation). Our evaluations show the richness and effectiveness of our created corpus.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Feature selection method for real-time speech emotion recognition Spectral analysis of English voiced palato-alveolar fricative /Ʒ/ produced by Chinese WU Speakers Corpus-based evaluation of Chinese text normalization Acoustic analysis of vowels in five low resource north East Indian languages of Nagaland A progress report of the Taiwan Mandarin radio speech corpus project
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1