{"title":"亚当的游戏。文本的建立,翻译和介绍由Christophe Chaguinian","authors":"J. Koopmans","doi":"10.4000/crm.14186","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Une nouvelle edition du Jeu d’Adam – titre habituellement utilise (mais pourquoi ?) pour l’Ordo representacionis Ade du manuscrit de Tours 927 – etait urgente, et l’on ne peut que saluer le courage de Christophe Chaguinian de s’etre attele a la tâche et d’avoir songe aussi a nous procurer une traduction juxtalineaire de ce texte en somme assez problematique. C’est un texte classique, un moment essentiel dans le developpement de l’ecriture theâtrale, mais nous n’arrivons toujours pas a compren...","PeriodicalId":405910,"journal":{"name":"Cahiers de recherches médiévales et humanistes. Journal of medieval and humanistic studies","volume":"247 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Le Jeu d’Adam. Établissement du texte, traduction et introduction par Christophe Chaguinian\",\"authors\":\"J. Koopmans\",\"doi\":\"10.4000/crm.14186\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Une nouvelle edition du Jeu d’Adam – titre habituellement utilise (mais pourquoi ?) pour l’Ordo representacionis Ade du manuscrit de Tours 927 – etait urgente, et l’on ne peut que saluer le courage de Christophe Chaguinian de s’etre attele a la tâche et d’avoir songe aussi a nous procurer une traduction juxtalineaire de ce texte en somme assez problematique. C’est un texte classique, un moment essentiel dans le developpement de l’ecriture theâtrale, mais nous n’arrivons toujours pas a compren...\",\"PeriodicalId\":405910,\"journal\":{\"name\":\"Cahiers de recherches médiévales et humanistes. Journal of medieval and humanistic studies\",\"volume\":\"247 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-01-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cahiers de recherches médiévales et humanistes. Journal of medieval and humanistic studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/crm.14186\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers de recherches médiévales et humanistes. Journal of medieval and humanistic studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/crm.14186","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Le Jeu d’Adam. Établissement du texte, traduction et introduction par Christophe Chaguinian
Une nouvelle edition du Jeu d’Adam – titre habituellement utilise (mais pourquoi ?) pour l’Ordo representacionis Ade du manuscrit de Tours 927 – etait urgente, et l’on ne peut que saluer le courage de Christophe Chaguinian de s’etre attele a la tâche et d’avoir songe aussi a nous procurer une traduction juxtalineaire de ce texte en somme assez problematique. C’est un texte classique, un moment essentiel dans le developpement de l’ecriture theâtrale, mais nous n’arrivons toujours pas a compren...