{"title":"《礼仪》杂志第1卷第1期部分摘要翻译中的调制:语义研究","authors":"Tina Merlina","doi":"10.56244/sosiera.v1i1.489","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui modulasi dari Jurnal Manners Vol1. No 1, terkait terjemahan pada abstrak. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Penulis mengambil data dari beberapa abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No.1. Untuk mengindentifikasi modulasi dalam terjemahan abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No.1, penulis menggunakan teori dari Newmark (1998). Dari penelitian tersebut, penulis menemukan modulasi pada terjemahan Abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No1. Dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwa Modulasi menyebabkan perubahan sudut pandang, namun pesannya masih sama seperti dalam bahasa sumber. Di dalam penelitian ini penulis menemukan tiga jenis modulasi yaitu part for the whole modulation, one part for another, dan cause for effect. Untuk penelitian selanjutnya dapat menggunakan terjemahan novel atau jurnal lain seperti jurnal social dan politik dan jurnal bereputasi lainnya.","PeriodicalId":189770,"journal":{"name":"Jurnal Sosial, Ekonomi dan Humaniora","volume":"120 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"MODULATION IN THE TRANSLATION OF SOME ABSTRACTS IN MANNERS JOURNAL VOL.1 NO.1: A SEMANTIC STUDY\",\"authors\":\"Tina Merlina\",\"doi\":\"10.56244/sosiera.v1i1.489\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui modulasi dari Jurnal Manners Vol1. No 1, terkait terjemahan pada abstrak. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Penulis mengambil data dari beberapa abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No.1. Untuk mengindentifikasi modulasi dalam terjemahan abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No.1, penulis menggunakan teori dari Newmark (1998). Dari penelitian tersebut, penulis menemukan modulasi pada terjemahan Abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No1. Dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwa Modulasi menyebabkan perubahan sudut pandang, namun pesannya masih sama seperti dalam bahasa sumber. Di dalam penelitian ini penulis menemukan tiga jenis modulasi yaitu part for the whole modulation, one part for another, dan cause for effect. Untuk penelitian selanjutnya dapat menggunakan terjemahan novel atau jurnal lain seperti jurnal social dan politik dan jurnal bereputasi lainnya.\",\"PeriodicalId\":189770,\"journal\":{\"name\":\"Jurnal Sosial, Ekonomi dan Humaniora\",\"volume\":\"120 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jurnal Sosial, Ekonomi dan Humaniora\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.56244/sosiera.v1i1.489\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Sosial, Ekonomi dan Humaniora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56244/sosiera.v1i1.489","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究的目的是确定Vol1期刊manner的调制。第一,翻译相关的抽象。这项研究是定性的研究。作者把一些抽象的数据在礼仪杂志Vol . 1, 1号。在翻译中调制识别抽象的礼仪杂志Vol . 1, No . 1,作者使用Newmark(1998)的理论。翻译的研究,作者发现调制抽象的礼仪在日记里,第1卷。这项研究可以得出结论,调制造成变化的角度来看,信息仍然是源语言中一样。在这研究中,作者找到了三种调制即为整个调制,一号为另一部分一部分,因为for效应。接下来的研究可以用翻译小说或其他期刊和其他著名期刊和期刊的社会和政治一样。
MODULATION IN THE TRANSLATION OF SOME ABSTRACTS IN MANNERS JOURNAL VOL.1 NO.1: A SEMANTIC STUDY
Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui modulasi dari Jurnal Manners Vol1. No 1, terkait terjemahan pada abstrak. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Penulis mengambil data dari beberapa abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No.1. Untuk mengindentifikasi modulasi dalam terjemahan abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No.1, penulis menggunakan teori dari Newmark (1998). Dari penelitian tersebut, penulis menemukan modulasi pada terjemahan Abstrak di Jurnal Manners Vol.1, No1. Dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwa Modulasi menyebabkan perubahan sudut pandang, namun pesannya masih sama seperti dalam bahasa sumber. Di dalam penelitian ini penulis menemukan tiga jenis modulasi yaitu part for the whole modulation, one part for another, dan cause for effect. Untuk penelitian selanjutnya dapat menggunakan terjemahan novel atau jurnal lain seperti jurnal social dan politik dan jurnal bereputasi lainnya.