不止是不同的语言我们文化混乱管理

Endo-Praxis Pub Date : 2022-07-01 DOI:10.1055/a-2064-4188
Tim Peters, M. Langner
{"title":"不止是不同的语言我们文化混乱管理","authors":"Tim Peters, M. Langner","doi":"10.1055/a-2064-4188","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Im folgenden Artikel geht es darum, mit Menschen mit Migrationsgeschichte in Notfällen richtig zu kommunizieren. Dabei geht es nicht nur um sprachliche Herausforderungen und ggf. um das Organisieren eines Dolmetschers, sondern auch darum, eine ethische Dimension mitzudenken und kulturelle Missverständnisse in der Kommunikation zu vermeiden.","PeriodicalId":131017,"journal":{"name":"Endo-Praxis","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mehr als nur verschiedene Sprachen – Interkulturelles Notfallmanagement\",\"authors\":\"Tim Peters, M. Langner\",\"doi\":\"10.1055/a-2064-4188\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Im folgenden Artikel geht es darum, mit Menschen mit Migrationsgeschichte in Notfällen richtig zu kommunizieren. Dabei geht es nicht nur um sprachliche Herausforderungen und ggf. um das Organisieren eines Dolmetschers, sondern auch darum, eine ethische Dimension mitzudenken und kulturelle Missverständnisse in der Kommunikation zu vermeiden.\",\"PeriodicalId\":131017,\"journal\":{\"name\":\"Endo-Praxis\",\"volume\":\"14 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Endo-Praxis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1055/a-2064-4188\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Endo-Praxis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1055/a-2064-4188","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

下一篇文章会谈谈,遇到紧急移民问题时能否与有移民史的人妥善沟通。这不仅仅关乎语言挑战和条件如此安排口译员不仅要考虑道德问题,还要避免文化上的误会
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Mehr als nur verschiedene Sprachen – Interkulturelles Notfallmanagement
Im folgenden Artikel geht es darum, mit Menschen mit Migrationsgeschichte in Notfällen richtig zu kommunizieren. Dabei geht es nicht nur um sprachliche Herausforderungen und ggf. um das Organisieren eines Dolmetschers, sondern auch darum, eine ethische Dimension mitzudenken und kulturelle Missverständnisse in der Kommunikation zu vermeiden.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Klimawandel: CO2 in einer Endoskopieeinheit reduzieren Leichter atmen – wie funktionieren Ventile bei COPD? Kolorektales Karzinom: Effekte eines Absenkens des Screeningalters untersucht Automatisierte vs. manuelle Wiederaufbereitung von Endoskopen European Society of Gastroenterology andEndoscopy Nurses and Associates
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1