中国中世纪多文本手抄本

I. Galambos
{"title":"中国中世纪多文本手抄本","authors":"I. Galambos","doi":"10.1515/9783110645989-002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": One of the striking features of Chinese manuscripts from Dunhuang is that often texts from originally distinct sources are gathered together into one manuscript. Some of the components are assembled from pieces of older manuscripts written by different persons at different times, producing a composite item with an amalgam of codicological features. But there are also physically homogeneous manuscripts with distinct texts copied together into a new collection. This paper examines such physically homogeneous multiple-text manuscripts (MTMs) and attempts to shed light on the circumstances of their production. As a case study, I analyse the codicological characteristics and the textual composition of manuscripts S.5531 and P.3932, both of which are codices with a series of shorter Buddhist texts written in succession. The Dunhuang manuscripts represent the largest body of manuscripts that survive from China’s medieval period. The material was discovered at the beginning of the twentieth century in a hidden library cave, which had been sealed around 1006, possibly in order to safeguard its predominantly Buddhist contents from the advancing Islamic forces. 1 The cave contained a vast amount of written material in a dozen and a half languages and scripts, demonstrating the cosmopolitan nature of local society of the period. Manuscripts written in Chinese were by far the most numerous, numbering in the tens of thousands. 2 During the medieval period Dunhuang was a thriving oasis city at the western end of the Gansu corridor which connected China with Central Asia and regions farther west, and thus it was the first Chinese city when coming from the West. The rich collection of manuscripts provides an ideal opportunity to study medieval Chinese manuscript culture in a way that would not be possible using the considerably smaller","PeriodicalId":249673,"journal":{"name":"The Emergence of Multiple-Text Manuscripts","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Multiple-Text Manuscripts in Medieval China\",\"authors\":\"I. Galambos\",\"doi\":\"10.1515/9783110645989-002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\": One of the striking features of Chinese manuscripts from Dunhuang is that often texts from originally distinct sources are gathered together into one manuscript. Some of the components are assembled from pieces of older manuscripts written by different persons at different times, producing a composite item with an amalgam of codicological features. But there are also physically homogeneous manuscripts with distinct texts copied together into a new collection. This paper examines such physically homogeneous multiple-text manuscripts (MTMs) and attempts to shed light on the circumstances of their production. As a case study, I analyse the codicological characteristics and the textual composition of manuscripts S.5531 and P.3932, both of which are codices with a series of shorter Buddhist texts written in succession. The Dunhuang manuscripts represent the largest body of manuscripts that survive from China’s medieval period. The material was discovered at the beginning of the twentieth century in a hidden library cave, which had been sealed around 1006, possibly in order to safeguard its predominantly Buddhist contents from the advancing Islamic forces. 1 The cave contained a vast amount of written material in a dozen and a half languages and scripts, demonstrating the cosmopolitan nature of local society of the period. Manuscripts written in Chinese were by far the most numerous, numbering in the tens of thousands. 2 During the medieval period Dunhuang was a thriving oasis city at the western end of the Gansu corridor which connected China with Central Asia and regions farther west, and thus it was the first Chinese city when coming from the West. The rich collection of manuscripts provides an ideal opportunity to study medieval Chinese manuscript culture in a way that would not be possible using the considerably smaller\",\"PeriodicalId\":249673,\"journal\":{\"name\":\"The Emergence of Multiple-Text Manuscripts\",\"volume\":\"65 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Emergence of Multiple-Text Manuscripts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110645989-002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Emergence of Multiple-Text Manuscripts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110645989-002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当前位置敦煌中国手稿的一个显著特征是,原本不同来源的文本经常被汇集成一份手稿。有些部分是由不同的人在不同的时间写的旧手稿拼凑而成的,产生了一个具有法典特征的综合项目。但也有物理上相同的手稿,不同的文本复制在一起,成为一个新的集合。本文考察了这种物理同质的多文本手稿(MTMs),并试图阐明其生产的情况。作为个案研究,我分析了手稿S.5531和P.3932的典籍学特征和文本组成,这两个手稿都是一系列较短的佛教典籍连续写成的典籍。敦煌手稿是中国中世纪时期保存下来的最大的手稿。这些材料是在20世纪初在一个隐藏的图书馆洞穴中发现的,这个洞穴大约在1006年被密封,可能是为了保护其主要的佛教内容不受伊斯兰军队的入侵。这个洞穴里有大量的文字资料,有十几种语言和文字,显示了那个时期当地社会的世界性。用中文写的手稿数量最多,多达数万份。在中世纪时期,敦煌是一个繁荣的绿洲城市,位于甘肃走廊的西端,连接着中国与中亚和更远的西部地区,因此它是第一个从西方来到中国的城市。丰富的手稿收藏为研究中世纪中国手稿文化提供了一个理想的机会,这种方式是使用小得多的手稿无法实现的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Multiple-Text Manuscripts in Medieval China
: One of the striking features of Chinese manuscripts from Dunhuang is that often texts from originally distinct sources are gathered together into one manuscript. Some of the components are assembled from pieces of older manuscripts written by different persons at different times, producing a composite item with an amalgam of codicological features. But there are also physically homogeneous manuscripts with distinct texts copied together into a new collection. This paper examines such physically homogeneous multiple-text manuscripts (MTMs) and attempts to shed light on the circumstances of their production. As a case study, I analyse the codicological characteristics and the textual composition of manuscripts S.5531 and P.3932, both of which are codices with a series of shorter Buddhist texts written in succession. The Dunhuang manuscripts represent the largest body of manuscripts that survive from China’s medieval period. The material was discovered at the beginning of the twentieth century in a hidden library cave, which had been sealed around 1006, possibly in order to safeguard its predominantly Buddhist contents from the advancing Islamic forces. 1 The cave contained a vast amount of written material in a dozen and a half languages and scripts, demonstrating the cosmopolitan nature of local society of the period. Manuscripts written in Chinese were by far the most numerous, numbering in the tens of thousands. 2 During the medieval period Dunhuang was a thriving oasis city at the western end of the Gansu corridor which connected China with Central Asia and regions farther west, and thus it was the first Chinese city when coming from the West. The rich collection of manuscripts provides an ideal opportunity to study medieval Chinese manuscript culture in a way that would not be possible using the considerably smaller
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
‘Dichos bien hermanados’. Towards a Typology of Mudéjar and Morisco Multiple-Text Manuscripts The Eusebian Canon Tables as a Corpus- Organizing Paratext within the Multiple- Text Manuscript of the Fourfold Gospel Concepts and Vocabulary for the Analysis of Thematic Codices: The Example of Greek Adversus Iudaeos Books Text Collections in the Arabic Manuscript Tradition of Harar: The Case of the Mawlid Collection and of šayḫ Hāšim’s al-Fatḥ al-Raḥmānī The Ninth-Century Coptic ‘Book Revolution’ and the Emergence of Multiple-Text Manuscripts
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1