ukiyo-zōshi类型寿司的变体

Takahashi
{"title":"ukiyo-zōshi类型寿司的变体","authors":"Takahashi","doi":"10.7221/sjlc04.045.0","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The word yatsushi is a nominalization of the ren’yōkei 連用形 of the transitive verb yatsusu (a separate nominalization yatsure exists for the intransitive counterpart in yatsuru). As the dictionaries indicate, the word’s original meaning is “being reduced to a ragged state.” And in early modern-period novels (ukiyo-zōshi 浮世草子) and theatrical works (jōruri 浄瑠璃, kabuki 歌舞伎), where we find many portrayals of the stylishly paper-suited hero, penniless from his overspending, perhaps on some courtesan (tayū 太夫), the performance of such a role was indeed termed yatsushi-gei やつし芸 (“the art of the yatsushi figure”). Beyond this, yatsushi has been seen as connected to the exiled prince narrative passed down through the course of Japanese cultural history (Takahashi Noriko 高橋則子),2 or even as the expression of a world-wide, and perhaps universal, human longing for metamorphosis (Shinohara Susumu 篠原進).3 Protagonists might lose their wealth through excess frequentation of the pleasure quarters, come down in the world, present a wretched appearance, and wallow in the most abject behavior, yet precisely this pathetic end was the state that literature desired. The stylish hero was always destined to turn out that way. Credit for the first notable yatsushi work among ukiyo-zōshi must go to Nishizawa Variations on yatsushi in the ukiyo-zōshi genre: Expansion of the Classical World and Transworld Identification1","PeriodicalId":197397,"journal":{"name":"Studies in Japanese Literature and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Variations on yatsushi in the ukiyo-zōshi genre\",\"authors\":\"Takahashi\",\"doi\":\"10.7221/sjlc04.045.0\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The word yatsushi is a nominalization of the ren’yōkei 連用形 of the transitive verb yatsusu (a separate nominalization yatsure exists for the intransitive counterpart in yatsuru). As the dictionaries indicate, the word’s original meaning is “being reduced to a ragged state.” And in early modern-period novels (ukiyo-zōshi 浮世草子) and theatrical works (jōruri 浄瑠璃, kabuki 歌舞伎), where we find many portrayals of the stylishly paper-suited hero, penniless from his overspending, perhaps on some courtesan (tayū 太夫), the performance of such a role was indeed termed yatsushi-gei やつし芸 (“the art of the yatsushi figure”). Beyond this, yatsushi has been seen as connected to the exiled prince narrative passed down through the course of Japanese cultural history (Takahashi Noriko 高橋則子),2 or even as the expression of a world-wide, and perhaps universal, human longing for metamorphosis (Shinohara Susumu 篠原進).3 Protagonists might lose their wealth through excess frequentation of the pleasure quarters, come down in the world, present a wretched appearance, and wallow in the most abject behavior, yet precisely this pathetic end was the state that literature desired. The stylish hero was always destined to turn out that way. Credit for the first notable yatsushi work among ukiyo-zōshi must go to Nishizawa Variations on yatsushi in the ukiyo-zōshi genre: Expansion of the Classical World and Transworld Identification1\",\"PeriodicalId\":197397,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Japanese Literature and Culture\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Japanese Literature and Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7221/sjlc04.045.0\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Japanese Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7221/sjlc04.045.0","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

yatsushi这个词是及物动词yatsusu的名词化'yōkei (yatsuru中的不及物动词存在一个单独的名词化yatsuru)。正如词典所示,这个词的原意是“沦落到衣衫褴褛的地步”。在早期的现代小说(ukiyo-zōshi)和戏剧作品(jōruri)中,我们可以看到许多这样的人物形象:穿着时髦的纸衣服,因为过度消费而身无分文,也许是在某个妓女身上,这样的角色的表演确实被称为“寿司人物的艺术”。除此之外,寿司还被认为与日本文化史上流传下来的流亡王子的故事有关(高桥纪子),2甚至是一种世界范围的,也许是普遍的,人类对变形的渴望的表达(筱原Susumu)主人公可能会因为过度频繁地光顾享乐场所而失去财富,堕落到人间,呈现出悲惨的外表,沉溺于最卑鄙的行为,然而这种悲惨的结局恰恰是文学所希望的状态。这位时尚的英雄注定要变成那样。在ukiyo-zōshi中,第一个著名的寿司作品应该归功于西泽在ukiyo-zōshi流派中对寿司的变体:古典世界的扩展和跨世界认同1
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Variations on yatsushi in the ukiyo-zōshi genre
The word yatsushi is a nominalization of the ren’yōkei 連用形 of the transitive verb yatsusu (a separate nominalization yatsure exists for the intransitive counterpart in yatsuru). As the dictionaries indicate, the word’s original meaning is “being reduced to a ragged state.” And in early modern-period novels (ukiyo-zōshi 浮世草子) and theatrical works (jōruri 浄瑠璃, kabuki 歌舞伎), where we find many portrayals of the stylishly paper-suited hero, penniless from his overspending, perhaps on some courtesan (tayū 太夫), the performance of such a role was indeed termed yatsushi-gei やつし芸 (“the art of the yatsushi figure”). Beyond this, yatsushi has been seen as connected to the exiled prince narrative passed down through the course of Japanese cultural history (Takahashi Noriko 高橋則子),2 or even as the expression of a world-wide, and perhaps universal, human longing for metamorphosis (Shinohara Susumu 篠原進).3 Protagonists might lose their wealth through excess frequentation of the pleasure quarters, come down in the world, present a wretched appearance, and wallow in the most abject behavior, yet precisely this pathetic end was the state that literature desired. The stylish hero was always destined to turn out that way. Credit for the first notable yatsushi work among ukiyo-zōshi must go to Nishizawa Variations on yatsushi in the ukiyo-zōshi genre: Expansion of the Classical World and Transworld Identification1
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Expanding the Web of Intertextuality / Table: “Man’yōshū Poems” in Selected Secondary Sources, 772–1439 Clustering Occurrence Patterns in “Red Sign” Auroral Events throughout Japanese History The Reception and Reworking of Empress Renxiao’s Book of Exhortations The Sound, the Body, the Classics Sōgi’s Problem Passages
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1