数字化及其对喀麦隆视听翻译的影响

Lum Suzanne Ayonghe
{"title":"数字化及其对喀麦隆视听翻译的影响","authors":"Lum Suzanne Ayonghe","doi":"10.4314/JCAS.V14I2.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article is aimed at assessing digitization and its impact on audiovisual translation in Cameroon. The television, information and communication technologies and new information and communication technologies are gadgets commonly used by digitization and audiovisual translation. Audiovisual translation, which depends on the television and information and communication technologies, will therefore be affected by the  introduction of digitization. Any improvement on images and sound via digitization, will positively enhance subtitles and dubbed films or   programmes viewed on the television. Digitization is the current trend in broadcasting, both in Cameroon and all over the world. 165 questionnaires were randomly collected from students and workers. Related documentation was also consulted. Findings revealed that: i) although there are lots of advantages associated with digitization, and that a great number of people are aware of it, its implementation level so far is still less than 50%; ii) there is a positive correlation between digitization and audiovisual  translation; iii) digitization is an on-going process in the country; and iv) its implementation requires important measures that must be respected by all stakeholders: policy makers, trainers and trainees, users, and the government. Key Words : Digitization, audiovisual translation, analogue television, digital television, digital switchover.","PeriodicalId":383706,"journal":{"name":"Journal of the Cameroon academy of sciences","volume":"2010 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Digitization and its impact on Audio-visual Translation in Cameroon\",\"authors\":\"Lum Suzanne Ayonghe\",\"doi\":\"10.4314/JCAS.V14I2.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article is aimed at assessing digitization and its impact on audiovisual translation in Cameroon. The television, information and communication technologies and new information and communication technologies are gadgets commonly used by digitization and audiovisual translation. Audiovisual translation, which depends on the television and information and communication technologies, will therefore be affected by the  introduction of digitization. Any improvement on images and sound via digitization, will positively enhance subtitles and dubbed films or   programmes viewed on the television. Digitization is the current trend in broadcasting, both in Cameroon and all over the world. 165 questionnaires were randomly collected from students and workers. Related documentation was also consulted. Findings revealed that: i) although there are lots of advantages associated with digitization, and that a great number of people are aware of it, its implementation level so far is still less than 50%; ii) there is a positive correlation between digitization and audiovisual  translation; iii) digitization is an on-going process in the country; and iv) its implementation requires important measures that must be respected by all stakeholders: policy makers, trainers and trainees, users, and the government. Key Words : Digitization, audiovisual translation, analogue television, digital television, digital switchover.\",\"PeriodicalId\":383706,\"journal\":{\"name\":\"Journal of the Cameroon academy of sciences\",\"volume\":\"2010 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-07-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of the Cameroon academy of sciences\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4314/JCAS.V14I2.4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Cameroon academy of sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/JCAS.V14I2.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在评估数字化及其对喀麦隆视听翻译的影响。电视、信息通信技术和新型信息通信技术是数字化和视听翻译常用的工具。因此,依赖于电视和信息通信技术的视听翻译将受到数字化的影响。通过数字化对图像和声音的任何改进都将积极提高电视上观看的字幕和配音电影或节目的质量。数字化是当前广播的趋势,无论是在喀麦隆还是在世界各地。从学生和工人中随机抽取了165份问卷。还查阅了有关文件。调查结果表明:1)虽然数字化有很多优势,并且有很多人意识到它,但到目前为止,它的执行率还不到50%;二是数字化与视听翻译呈正相关关系;Iii)数字化在该国是一个持续的进程;iv)其实施需要重要的措施,必须得到所有利益相关者的尊重:政策制定者、培训师和学员、用户和政府。关键词:数字化,视听翻译,模拟电视,数字电视,数字切换。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Digitization and its impact on Audio-visual Translation in Cameroon
This article is aimed at assessing digitization and its impact on audiovisual translation in Cameroon. The television, information and communication technologies and new information and communication technologies are gadgets commonly used by digitization and audiovisual translation. Audiovisual translation, which depends on the television and information and communication technologies, will therefore be affected by the  introduction of digitization. Any improvement on images and sound via digitization, will positively enhance subtitles and dubbed films or   programmes viewed on the television. Digitization is the current trend in broadcasting, both in Cameroon and all over the world. 165 questionnaires were randomly collected from students and workers. Related documentation was also consulted. Findings revealed that: i) although there are lots of advantages associated with digitization, and that a great number of people are aware of it, its implementation level so far is still less than 50%; ii) there is a positive correlation between digitization and audiovisual  translation; iii) digitization is an on-going process in the country; and iv) its implementation requires important measures that must be respected by all stakeholders: policy makers, trainers and trainees, users, and the government. Key Words : Digitization, audiovisual translation, analogue television, digital television, digital switchover.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Mineralogical, geochemical, and physico-mechanical features of Bidzar (North Cameroon) termite mound materials and its suitability in producing fired bricks with marble powder additive Orthographic Errors Analysis of English as a Second Language Learners’ writing: lessons from the use of WhatsApp language Science Advisory to Governments and Regional/Sub-Regional Organizations in West and Central Africa Science Diplomacy in West and Central Africa: State, Trends and Patterns Formulation of category-2 hypoglycemic Improved Traditional Medicines from selected Cameroonian medicinal plants: Mangifera indica, Persea americana and Ageratum conyzoides
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1