1944年,蒙特利尔的肯德尔·阿德勒和意第绪人社区生活

Rebecca Margolis
{"title":"1944年,蒙特利尔的肯德尔·阿德勒和意第绪人社区生活","authors":"Rebecca Margolis","doi":"10.25071/1916-0925.40107","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n \nRabbi Pinchas Hirschprung became a towering figure in the Montreal Jewish community during a time when Yiddish functioned as the Jewish lingua franca. In 1944, The Keneder Adler both serialized his memoir, Fun Natsishen Yomertol: Zikhroynes fun a Polit (From the Nazi Vale of Tears: Memoirs of a Refugee) and printed it in book form. This study offers a snapshot of this rapidly changing community of 1944 through a close study of its newspaper, The Keneder Adler, including coverage of the liberation of the Nazi death camps, community responses, and new local community educational initiatives. \n \n \n \n  \n","PeriodicalId":393921,"journal":{"name":"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Keneder Adler and Yiddish community life in Montreal, 1944\",\"authors\":\"Rebecca Margolis\",\"doi\":\"10.25071/1916-0925.40107\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n \\nRabbi Pinchas Hirschprung became a towering figure in the Montreal Jewish community during a time when Yiddish functioned as the Jewish lingua franca. In 1944, The Keneder Adler both serialized his memoir, Fun Natsishen Yomertol: Zikhroynes fun a Polit (From the Nazi Vale of Tears: Memoirs of a Refugee) and printed it in book form. This study offers a snapshot of this rapidly changing community of 1944 through a close study of its newspaper, The Keneder Adler, including coverage of the liberation of the Nazi death camps, community responses, and new local community educational initiatives. \\n \\n \\n \\n  \\n\",\"PeriodicalId\":393921,\"journal\":{\"name\":\"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-06-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25071/1916-0925.40107\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25071/1916-0925.40107","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当意第绪语成为犹太人的通用语时,拉比Pinchas Hirschprung成为蒙特利尔犹太社区的杰出人物。1944年,肯尼德·阿德勒出版了他的回忆录《来自纳粹的眼泪谷:一个难民的回忆录》,并将其连载出版成书。本研究通过对其报纸《The Keneder Adler》的仔细研究,提供了1944年这个迅速变化的社区的快照,包括对纳粹死亡集中营解放的报道,社区反应,以及新的当地社区教育倡议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Keneder Adler and Yiddish community life in Montreal, 1944
Rabbi Pinchas Hirschprung became a towering figure in the Montreal Jewish community during a time when Yiddish functioned as the Jewish lingua franca. In 1944, The Keneder Adler both serialized his memoir, Fun Natsishen Yomertol: Zikhroynes fun a Polit (From the Nazi Vale of Tears: Memoirs of a Refugee) and printed it in book form. This study offers a snapshot of this rapidly changing community of 1944 through a close study of its newspaper, The Keneder Adler, including coverage of the liberation of the Nazi death camps, community responses, and new local community educational initiatives.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Jews and Israel 2024: A Survey of Canadian Attitudes and Jewish Perceptions Full section (pages 238-310) Du miel nourricier aux étoiles de Bagdad, quelques flocons Poème documentaire pour Naïm Kattan On Homes and Hearts: A British Jewish Perspective Rendre l’équivalence dans la langue cible : traduction communicative de Portraits d’un pays vers l’anglais
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1