通往inkerinmaa的漫长道路:纪念armas mishin (15.02.1935-9.10.2018)

Mishin, Е.Д. Маркова
{"title":"通往inkerinmaa的漫长道路:纪念armas mishin (15.02.1935-9.10.2018)","authors":"Mishin, Е.Д. Маркова","doi":"10.15393/j103.art.2018.1055","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"9 октября ушёл из жизни народный поэт Карелии Армас Иосифович Мишин. Поэт, писавший на русском и финском языках, переводчик, исследователь–финноугровед, просветитель. Свои стихи на русском языке он подписывал именем Олег Мишин, стихи на финском — именем Армас Хийри. Слово «псевдоним» не любил. Говорил, что имя Алик (Олег) дали ему в детстве сибирские учителя, так как финское имя было для них непривычным. Так с тех пор и повелось: два языка — два имени. Родился Армас Мишин в 1935 г. в деревне Пустошка Мгинского района Ленинградской области на древней ингерманландской земле. Через шесть лет в страну вошла война и жестоко распорядилась судьбами миллионов людей. У него отняла детство и забрала здоровье, потому и видел впоследствии «Наркозные сны в госпитале инвалидов Отечественной войны». Взяла и не вернула отца. Украла малую родину и материнский язык.","PeriodicalId":431223,"journal":{"name":"Nordic and Baltic Studies Review","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE LONG ROAD TO INKERINMAA: IN MEMORY OF ARMAS MISHIN (15.02.1935–9.10.2018)\",\"authors\":\"Mishin, Е.Д. Маркова\",\"doi\":\"10.15393/j103.art.2018.1055\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"9 октября ушёл из жизни народный поэт Карелии Армас Иосифович Мишин. Поэт, писавший на русском и финском языках, переводчик, исследователь–финноугровед, просветитель. Свои стихи на русском языке он подписывал именем Олег Мишин, стихи на финском — именем Армас Хийри. Слово «псевдоним» не любил. Говорил, что имя Алик (Олег) дали ему в детстве сибирские учителя, так как финское имя было для них непривычным. Так с тех пор и повелось: два языка — два имени. Родился Армас Мишин в 1935 г. в деревне Пустошка Мгинского района Ленинградской области на древней ингерманландской земле. Через шесть лет в страну вошла война и жестоко распорядилась судьбами миллионов людей. У него отняла детство и забрала здоровье, потому и видел впоследствии «Наркозные сны в госпитале инвалидов Отечественной войны». Взяла и не вернула отца. Украла малую родину и материнский язык.\",\"PeriodicalId\":431223,\"journal\":{\"name\":\"Nordic and Baltic Studies Review\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nordic and Baltic Studies Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15393/j103.art.2018.1055\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nordic and Baltic Studies Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15393/j103.art.2018.1055","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

10月9日,人民诗人卡累利阿斯·阿马斯去世。一位用俄语和芬兰语写作的诗人,一位翻译,一位探险家,一位芬兰人,一位教育家。他的诗是用俄语写的,名字是奥列格·米辛,诗是用芬兰语写的,名字是阿马斯·希里。他不喜欢“别名”这个词。他说,西伯利亚老师在他还是个孩子的时候给了他一个名字,因为芬兰语对他们来说是一个陌生的名字。从那以后,两种语言变成了两个名字。= = armas mishin生于1935年,他出生在列宁格勒地区的一个村庄。六年后,战争爆发,数百万人的命运被残酷地掌握在自己手中。他的童年和健康被剥夺了,因此他在卫国战争的残疾人医院里做了“麻醉梦”。她没有把她父亲带回来。她偷走了她的祖国和母语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
THE LONG ROAD TO INKERINMAA: IN MEMORY OF ARMAS MISHIN (15.02.1935–9.10.2018)
9 октября ушёл из жизни народный поэт Карелии Армас Иосифович Мишин. Поэт, писавший на русском и финском языках, переводчик, исследователь–финноугровед, просветитель. Свои стихи на русском языке он подписывал именем Олег Мишин, стихи на финском — именем Армас Хийри. Слово «псевдоним» не любил. Говорил, что имя Алик (Олег) дали ему в детстве сибирские учителя, так как финское имя было для них непривычным. Так с тех пор и повелось: два языка — два имени. Родился Армас Мишин в 1935 г. в деревне Пустошка Мгинского района Ленинградской области на древней ингерманландской земле. Через шесть лет в страну вошла война и жестоко распорядилась судьбами миллионов людей. У него отняла детство и забрала здоровье, потому и видел впоследствии «Наркозные сны в госпитале инвалидов Отечественной войны». Взяла и не вернула отца. Украла малую родину и материнский язык.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
相关文献
二甲双胍通过HDAC6和FoxO3a转录调控肌肉生长抑制素诱导肌肉萎缩
IF 8.9 1区 医学Journal of Cachexia, Sarcopenia and MusclePub Date : 2021-11-02 DOI: 10.1002/jcsm.12833
Min Ju Kang, Ji Wook Moon, Jung Ok Lee, Ji Hae Kim, Eun Jeong Jung, Su Jin Kim, Joo Yeon Oh, Sang Woo Wu, Pu Reum Lee, Sun Hwa Park, Hyeon Soo Kim
具有疾病敏感单倍型的非亲属供体脐带血移植后的1型糖尿病
IF 3.2 3区 医学Journal of Diabetes InvestigationPub Date : 2022-11-02 DOI: 10.1111/jdi.13939
Kensuke Matsumoto, Taisuke Matsuyama, Ritsu Sumiyoshi, Matsuo Takuji, Tadashi Yamamoto, Ryosuke Shirasaki, Haruko Tashiro
封面:蛋白质组学分析确定IRSp53和fastin是PRV输出和直接细胞-细胞传播的关键
IF 3.4 4区 生物学ProteomicsPub Date : 2019-12-02 DOI: 10.1002/pmic.201970201
Fei-Long Yu, Huan Miao, Jinjin Xia, Fan Jia, Huadong Wang, Fuqiang Xu, Lin Guo
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
REVIEW OF: Vieno Zlobina, Rastoptannye idealy. Kanadskaia devochka za zheleznym zanavesom, trans. Maria Koivestoinen (Helsinki: Nord Print Oy, 2019), 102 p. ‘THE BEGINNING OF ALL BEGINNINGS’: THE IMAGE OF KARELIA IN TEXTBOOKS ON LOCAL HISTORY FOR YOUNGER SCHOOLCHILDREN (LATE 19TH — EARLY 21ST CENTURY) ПОЛИТИКА РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ В СФЕРЕ ТОРГОВЛИ ЛЕСОМ В НАРВЕ В 1720–1750-е гг. IN MEMORY OF YURI NIKOLAEVICH BESPYATYKH (1949–2021) FINLAND SWEDES, SWEDEN FINNS AND THE GREAT TERROR IN KARELIA. ISSUES OF NATIONALITY, CITIZENSHIP AND DIPLOMATIC ASSISTANCE
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1