“Chango ' ta veni ' /Chango来了”:非裔古巴人仪式的精神体现,bemb

Joseph M. Murphy
{"title":"“Chango ' ta veni ' /Chango来了”:非裔古巴人仪式的精神体现,bemb<s:1>","authors":"Joseph M. Murphy","doi":"10.5406/BLACMUSIRESEJ.32.1.0069","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Over seventy years ago, Melville Herskovits ([1941] 1990, 8) argued that the African heritage of any people of the African diaspora could not be understood without reference to the others. He saw and documented cultural continuities from Dahomey to Suriname, Trinidad, Haiti, and the United States. What struck Herskovits, and many visitors and scholars since, is a remarkable similarity in what he called \"emotional expression\" in the religious life of communities of African descent (210). These \"highly emotionalized religious and ecstatic\" experiences, he argued, could be attributed to a shared African heritage in which music, dance, and trance were linked. The focus of this essay is this spirituality of embodiment, where the divine being is \"called\" by percussion, singing, and dancing to become manifest in the body of an initiated medium and in the body of the congregation as whole. Our community is that of Afro-Cuban variously called Lucumi, Santeria, or regla de ocha, where direct African provenance is apparent in nomenclature and the historical record. Yet, after a description of the bata drums that invoke the spirit, and the bembe ceremony that makes it manifest, we will ask whether the same isomorphism of music, body, and divine presence is the touchstone of religious experience and cultural memory throughout the African diaspora. In his magisterial work of the 1950s, Los Instrumentos de la Musica Afrocubana, the Cuban ethnographer Fernando Ortiz (1955) documented several hundred musical instruments of African derivation on the island. At least 800,000 Africans had been enslaved and taken to Cuba during its first four centuries of European colonization, and their cultural impact could be seen and heard in every corner of the country. Ortiz gave pride of place to a set of drums called bata, since their rhythms played an essential role in the reconstruction of an African religious culture in Cuba. Bata performances are part of a larger ritual complex of drumming, dancing, and singing often called bembe that is organized for the veneration of African divinities called orishas. The ceremony profiled in this essay is known by a variety of names that represent different communities and different kinds of colloquial usage. While the word bembe has been generalized here to encompass all Lucumi drum fiestas, it is often used more restrictively. Most people that I have met in New York and in Cuba referred to the ceremony as a tambor (drum), although I've heard tambor bata and bembe, as well. The differences in terminology can sometimes refer to different kinds of drums used and rhythms played. If participants are more precise, bembe can refer to a ceremony with specific bembe drums that are conical and open at the bottom in the \"conga\" style as opposed to the hourglass-shaped, double-headed bata. Bembe-type drums may also call the orishas, though the structure of the ceremony is less formal and the technique less learned than that of the bata rite. People might refer to a ceremony with bata at this level of discourse by calling it toque de bata (bata rhythm). John Amira and Stephen Cornelius (1992, 21) recognize the lax usage among participants but prefer a distinction between bembe, which ought to be celebrated with bembe drums, and guemilere, which is performed with the bata drums. Each sets up different patterns of praise for the orishas and evokes different expectations for the unfolding of the ceremonial events. This essay examines the role of the bembe--that is, bata drumming, antiphonal singing, and expressive dancing--in embodying an African spirituality in the Americas. Bata: The Royal Drums of Shango Bata drumming has its origins among the Yoruba people of present-day southwestern Nigeria and eastern Benin. Musicologist Akin Euba (2003, 54) cites Yoruba oral historians who speculate that bata were introduced into Yorubaland from the north some five hundred years ago (see also Thieme 1969, 183-186). …","PeriodicalId":354930,"journal":{"name":"Black Music Research Journal","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"“Chango ’ta veni’/Chango has come”: Spiritual Embodiment in the Afro-Cuban Ceremony, Bembé\",\"authors\":\"Joseph M. Murphy\",\"doi\":\"10.5406/BLACMUSIRESEJ.32.1.0069\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Over seventy years ago, Melville Herskovits ([1941] 1990, 8) argued that the African heritage of any people of the African diaspora could not be understood without reference to the others. He saw and documented cultural continuities from Dahomey to Suriname, Trinidad, Haiti, and the United States. What struck Herskovits, and many visitors and scholars since, is a remarkable similarity in what he called \\\"emotional expression\\\" in the religious life of communities of African descent (210). These \\\"highly emotionalized religious and ecstatic\\\" experiences, he argued, could be attributed to a shared African heritage in which music, dance, and trance were linked. The focus of this essay is this spirituality of embodiment, where the divine being is \\\"called\\\" by percussion, singing, and dancing to become manifest in the body of an initiated medium and in the body of the congregation as whole. Our community is that of Afro-Cuban variously called Lucumi, Santeria, or regla de ocha, where direct African provenance is apparent in nomenclature and the historical record. Yet, after a description of the bata drums that invoke the spirit, and the bembe ceremony that makes it manifest, we will ask whether the same isomorphism of music, body, and divine presence is the touchstone of religious experience and cultural memory throughout the African diaspora. In his magisterial work of the 1950s, Los Instrumentos de la Musica Afrocubana, the Cuban ethnographer Fernando Ortiz (1955) documented several hundred musical instruments of African derivation on the island. At least 800,000 Africans had been enslaved and taken to Cuba during its first four centuries of European colonization, and their cultural impact could be seen and heard in every corner of the country. Ortiz gave pride of place to a set of drums called bata, since their rhythms played an essential role in the reconstruction of an African religious culture in Cuba. Bata performances are part of a larger ritual complex of drumming, dancing, and singing often called bembe that is organized for the veneration of African divinities called orishas. The ceremony profiled in this essay is known by a variety of names that represent different communities and different kinds of colloquial usage. While the word bembe has been generalized here to encompass all Lucumi drum fiestas, it is often used more restrictively. Most people that I have met in New York and in Cuba referred to the ceremony as a tambor (drum), although I've heard tambor bata and bembe, as well. The differences in terminology can sometimes refer to different kinds of drums used and rhythms played. If participants are more precise, bembe can refer to a ceremony with specific bembe drums that are conical and open at the bottom in the \\\"conga\\\" style as opposed to the hourglass-shaped, double-headed bata. Bembe-type drums may also call the orishas, though the structure of the ceremony is less formal and the technique less learned than that of the bata rite. People might refer to a ceremony with bata at this level of discourse by calling it toque de bata (bata rhythm). John Amira and Stephen Cornelius (1992, 21) recognize the lax usage among participants but prefer a distinction between bembe, which ought to be celebrated with bembe drums, and guemilere, which is performed with the bata drums. Each sets up different patterns of praise for the orishas and evokes different expectations for the unfolding of the ceremonial events. This essay examines the role of the bembe--that is, bata drumming, antiphonal singing, and expressive dancing--in embodying an African spirituality in the Americas. Bata: The Royal Drums of Shango Bata drumming has its origins among the Yoruba people of present-day southwestern Nigeria and eastern Benin. Musicologist Akin Euba (2003, 54) cites Yoruba oral historians who speculate that bata were introduced into Yorubaland from the north some five hundred years ago (see also Thieme 1969, 183-186). …\",\"PeriodicalId\":354930,\"journal\":{\"name\":\"Black Music Research Journal\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2012-10-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Black Music Research Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5406/BLACMUSIRESEJ.32.1.0069\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Black Music Research Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5406/BLACMUSIRESEJ.32.1.0069","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

七十多年前,梅尔维尔·赫斯科维茨(Melville Herskovits,[1941] 1990,8)认为,如果不参照其他非洲人,就无法理解散居海外的任何非洲人的非洲遗产。他看到并记录了从达荷美到苏里南、特立尼达、海地和美国的文化传承。令赫斯科维茨以及此后的许多游客和学者感到震惊的是,他所说的非洲裔社区宗教生活中的“情感表达”惊人的相似(210)。他认为,这些“高度情绪化的宗教和狂喜”的经历可以归因于非洲共同的传统,其中音乐、舞蹈和恍惚联系在一起。这篇文章的重点是这种灵性的体现,神圣的存在通过打击乐,歌唱和舞蹈被“召唤”,在一个启动的媒介的身体和整个会众的身体中显现。我们的社区是一个非裔古巴人社区,被称为Lucumi、Santeria或regla de ocha,在命名法和历史记录中,直接来自非洲是显而易见的。然而,在描述了召唤灵魂的巴塔鼓和使之显现的本贝仪式之后,我们将会问,音乐、身体和神的同在是否同样是整个非洲侨民的宗教体验和文化记忆的试金石。古巴民族学家费尔南多·奥尔蒂斯(Fernando Ortiz, 1955)在他20世纪50年代的权威著作《非洲音乐》(Los Instrumentos de la Musica Afrocubana)中记录了数百种来自非洲的乐器。在欧洲殖民的头四个世纪里,至少有80万非洲人被奴役并带到古巴,他们的文化影响在这个国家的每个角落都可以看到和听到。奥尔蒂斯把一种叫做bata的鼓放在了最重要的位置,因为它们的节奏在古巴重建非洲宗教文化方面发挥了重要作用。巴塔表演是一个更大的仪式的一部分,包括击鼓、跳舞和唱歌,通常被称为bembe,是为了崇拜被称为orishas的非洲神而组织的。这篇文章中介绍的仪式有各种各样的名字,代表不同的社区和不同的口语用法。虽然bembe这个词在这里被概括为包括所有的Lucumi鼓节,但它的使用通常更有限制性。我在纽约和古巴遇到的大多数人都把这个仪式称为tambor(鼓),尽管我也听说过tambor bata和bembe。术语上的差异有时可以指使用的不同种类的鼓和演奏的不同节奏。如果参与者更精确的话,bembe可以指一种带有特定的bembe鼓的仪式,这种鼓是圆锥形的,底部打开,是“康加”风格的,而不是沙漏形的双头bata。本贝式鼓也可以叫orishas,尽管仪式的结构不那么正式,技术也不像巴塔仪式那样成熟。在这一层次的话语中,人们可能会用bata来指代仪式,称之为toque de bata (bata rhythm)。John Amira和Stephen Cornelius(1992,21)认识到参与者对bembe的使用不严格,但更倾向于区分bembe和guemilere, bembe应该用bembe鼓来庆祝,而guemilere则用bata鼓来表演。每一个都为奥里萨斯建立了不同的赞美模式,并唤起了对仪式事件展开的不同期望。这篇文章探讨了本贝在美洲体现非洲精神方面的作用,即巴塔鼓,对唱和表达舞蹈。巴塔:尚哥的皇家鼓巴塔鼓起源于今天尼日利亚西南部和贝宁东部的约鲁巴人。音乐学家Akin Euba(2003, 54)引用了约鲁巴口述历史学家的话,他们推测巴塔是在大约500年前从北方传入约鲁巴兰的(另见Thieme 1969,183 -186)。…
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Chango ’ta veni’/Chango has come”: Spiritual Embodiment in the Afro-Cuban Ceremony, Bembé
Over seventy years ago, Melville Herskovits ([1941] 1990, 8) argued that the African heritage of any people of the African diaspora could not be understood without reference to the others. He saw and documented cultural continuities from Dahomey to Suriname, Trinidad, Haiti, and the United States. What struck Herskovits, and many visitors and scholars since, is a remarkable similarity in what he called "emotional expression" in the religious life of communities of African descent (210). These "highly emotionalized religious and ecstatic" experiences, he argued, could be attributed to a shared African heritage in which music, dance, and trance were linked. The focus of this essay is this spirituality of embodiment, where the divine being is "called" by percussion, singing, and dancing to become manifest in the body of an initiated medium and in the body of the congregation as whole. Our community is that of Afro-Cuban variously called Lucumi, Santeria, or regla de ocha, where direct African provenance is apparent in nomenclature and the historical record. Yet, after a description of the bata drums that invoke the spirit, and the bembe ceremony that makes it manifest, we will ask whether the same isomorphism of music, body, and divine presence is the touchstone of religious experience and cultural memory throughout the African diaspora. In his magisterial work of the 1950s, Los Instrumentos de la Musica Afrocubana, the Cuban ethnographer Fernando Ortiz (1955) documented several hundred musical instruments of African derivation on the island. At least 800,000 Africans had been enslaved and taken to Cuba during its first four centuries of European colonization, and their cultural impact could be seen and heard in every corner of the country. Ortiz gave pride of place to a set of drums called bata, since their rhythms played an essential role in the reconstruction of an African religious culture in Cuba. Bata performances are part of a larger ritual complex of drumming, dancing, and singing often called bembe that is organized for the veneration of African divinities called orishas. The ceremony profiled in this essay is known by a variety of names that represent different communities and different kinds of colloquial usage. While the word bembe has been generalized here to encompass all Lucumi drum fiestas, it is often used more restrictively. Most people that I have met in New York and in Cuba referred to the ceremony as a tambor (drum), although I've heard tambor bata and bembe, as well. The differences in terminology can sometimes refer to different kinds of drums used and rhythms played. If participants are more precise, bembe can refer to a ceremony with specific bembe drums that are conical and open at the bottom in the "conga" style as opposed to the hourglass-shaped, double-headed bata. Bembe-type drums may also call the orishas, though the structure of the ceremony is less formal and the technique less learned than that of the bata rite. People might refer to a ceremony with bata at this level of discourse by calling it toque de bata (bata rhythm). John Amira and Stephen Cornelius (1992, 21) recognize the lax usage among participants but prefer a distinction between bembe, which ought to be celebrated with bembe drums, and guemilere, which is performed with the bata drums. Each sets up different patterns of praise for the orishas and evokes different expectations for the unfolding of the ceremonial events. This essay examines the role of the bembe--that is, bata drumming, antiphonal singing, and expressive dancing--in embodying an African spirituality in the Americas. Bata: The Royal Drums of Shango Bata drumming has its origins among the Yoruba people of present-day southwestern Nigeria and eastern Benin. Musicologist Akin Euba (2003, 54) cites Yoruba oral historians who speculate that bata were introduced into Yorubaland from the north some five hundred years ago (see also Thieme 1969, 183-186). …
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Ragga Soca Burning the Moral Compass: An Analysis of "Hellfire" Lyrics in the Music of Bunji Garlin Freedom Songs: Helping Black Activists, Black Residents, and White Volunteers Work Together in Hattiesburg, Mississippi, during the Summer of 1964 "Cien porciento tico tico": Reggae, Belonging, and the Afro-Caribbean Ticos of Costa Rica Revisiting the Katanga Guitar Style(s) and Some Other Early African Guitar Idioms Las Tonadas Trinitarias: History of an Afro-Cuban Musical Tradition from Trinidad de Cuba
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1