美国第一版《海蒂》:对《海蒂英语:书目研究》的修正

R. Mainfort, Stuart Walker
{"title":"美国第一版《海蒂》:对《海蒂英语:书目研究》的修正","authors":"R. Mainfort, Stuart Walker","doi":"10.1080/13614541.2020.1774269","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Susan Stan’s discussion of the first American edition of Heidi (1884) and subsequent reissues is inaccurate. Using material from Publishers Weekly and other contemporary sources, we demonstrate that the first American edition was actually published by the Boston firm of Cupples, Upham, & Co. The editions by Platt & Peck and DeWolfe, Fiske, & Co., identified by Stan as first editions, are in fact reissues dating to 1911 and 1889, respectively. We also present biographical information about the translator, Louise Winsor Brooks, a Boston philanthropist who donated all proceeds from sales of the book to charity.","PeriodicalId":364812,"journal":{"name":"New Review of Children's Literature and Librarianship","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The First American Edition of Heidi: A Correction to “Heidi in English: A Bibliographic Study”\",\"authors\":\"R. Mainfort, Stuart Walker\",\"doi\":\"10.1080/13614541.2020.1774269\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Susan Stan’s discussion of the first American edition of Heidi (1884) and subsequent reissues is inaccurate. Using material from Publishers Weekly and other contemporary sources, we demonstrate that the first American edition was actually published by the Boston firm of Cupples, Upham, & Co. The editions by Platt & Peck and DeWolfe, Fiske, & Co., identified by Stan as first editions, are in fact reissues dating to 1911 and 1889, respectively. We also present biographical information about the translator, Louise Winsor Brooks, a Boston philanthropist who donated all proceeds from sales of the book to charity.\",\"PeriodicalId\":364812,\"journal\":{\"name\":\"New Review of Children's Literature and Librarianship\",\"volume\":\"30 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"New Review of Children's Literature and Librarianship\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/13614541.2020.1774269\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"New Review of Children's Literature and Librarianship","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13614541.2020.1774269","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

苏珊·斯坦对美国第一版《海蒂》(1884)和随后再版的讨论是不准确的。利用《出版人周刊》和其他当代资料来源的资料,我们证明了第一个美国版本实际上是由波士顿的卡普尔斯,厄普姆公司出版的。由普氏和派克公司和德沃尔夫,菲斯克公司出版的版本,被斯坦认定为第一版,实际上分别是1911年和1889年的再版。我们还提供了关于译者路易斯·温莎·布鲁克斯(Louise Winsor Brooks)的传记信息,她是一位波士顿慈善家,将该书的所有销售收入捐给了慈善机构。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The First American Edition of Heidi: A Correction to “Heidi in English: A Bibliographic Study”
ABSTRACT Susan Stan’s discussion of the first American edition of Heidi (1884) and subsequent reissues is inaccurate. Using material from Publishers Weekly and other contemporary sources, we demonstrate that the first American edition was actually published by the Boston firm of Cupples, Upham, & Co. The editions by Platt & Peck and DeWolfe, Fiske, & Co., identified by Stan as first editions, are in fact reissues dating to 1911 and 1889, respectively. We also present biographical information about the translator, Louise Winsor Brooks, a Boston philanthropist who donated all proceeds from sales of the book to charity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Engaging Youths in Conversations on Humanity through Daisaku Ikeda Children’s Literature School Libraries in Greece: The Teacher View Making Too Much of Estimates: Levels, Readability Formulas, and Decodability in Helping Readers Find the “Right Book” “There and Back Again”: Going to Fantasy Lands to Learn How to Cope The Genre of the Middle Grade Graphic Problem Novel
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1