{"title":"吃北方:对《NOMA:北欧美食的时间与地点》这本食谱的分析","authors":"Sasha Gora","doi":"10.21428/92775833.6c60dbc4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"| A portmanteau of the Danish words nordisk (Nordic) and mad (food), Noma opened in Copenhagen, Denmark in 2003. Seven years later, it was crowned first in Restaurant Magazine’s Best Restaurant in the World competition. That same year, 2010, the restaurant published its first English cookbook NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, authored by chef René Redzepi. In this article I analyze this cookbook, focusing on how the visuals, texts, and recipes signify time and place for diverse publics. I begin with a literature review—discussing cookbooks as tools of communication and marketing—and consider the role the visual plays in this process. How does the cookbook represent Nordic food and the region from which it comes? How does the composition of the book as a whole shape not only what is considered Nordic food, but also the Nordic region? I then closely read NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, demonstrating how the cookbook does not represent a time and place, but instead constructs one. keywords | Cookbooks, New Nordic, visual culture, haute cuisine The day after Noma was crowned first in Restaurant magazine’s Best Restaurant in the World competition in 2010, the restaurant had 100,000 online requests for reservations. That same year, the restaurant published its first English language cookbook: NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine. Authored by chef René Redzepi, the contemporary Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson penned the book’s introduction, titled “Milk Skin with Grass.” This introduction sets the tone for the book: poetic and understated. Photographed by Ditte Isager, the images throughout the cookbook depict messy arrangements of delicate food, black and white portraits of the restaurant’s suppliers, blurry shots of the restaurant’s interior, and romantic renderings of the Nordic landscape. If food acts as an expression of cultural identity, how is identity visually expressed? How do text and design support the visual? What does the visual language of this book communicate about, as the title suggests, the restaurant’s time and place in Nordic cuisine? In a conversation with Charles Harrison in a 1969 issue of Studio International Magazine, Seth Siegelaub remarked: “For many years it has been well known that more people are aware of an artist’s work through (1) the printed media or (2) conversation than by direct confrontation with the art itself.” With its month-long waiting list (for a restaurant that seats only forty-four) and the high cost of a multicourse meal (the menu, without wine, is 1.700DK, nearly 230€ or $245 (US) per person), the same can be said about Noma. More people, the author included, experience Noma through its cookbooks, press coverage, and social media channels than through eating its food. Noma’s cookbooks complement, as well as completely substitute, the restaurant experience. The visual plays an essential role in this process. Food and eating can be studied as both material and visual culture. One can take an economic, social, or political approach to discuss what people eat and how. Here I focus on how the medium of a cookbook communicates and constructs the food from one of the world’s best restaurants, as well as how this cookbook creates an image of the region in which the restaurant is based. Beyond the physical and visual, food and its composition also channel emotions. I do not discuss how the food tastes or what it does nutritionally; instead, I discuss where it comes from, how it is presented, how it looks in front of the camera and on the printed page, how food is contextualized, the atmosphere this context creates, and what this all suggests about constructing a sense of time and place in Nordic cuisine. As the name indicates, NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine is much more than a collection of recipes. The cookbook contextualizes the recipes with stories of people and places that assign them a specific cultural value related to ideas of the North and the Nordic. The recipes tell the stories behind the food, stories that express a sense of cultural identity. This makes cookbooks valuable marketing tools for the restaurant. So, in what way can a cookbook construct and communicate a sense of time and place? How does NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine represent Nordic food and the region from which it comes? With this question in mind, I analyze the Noma cookbook, focusing on how the visuals, texts, and recipes signify time and place for diverse publics. In this artiG R A D U A T E J O U R N A L O F F O O D S T U D IE S 8 case of the Noma cookbook, it is autobiographical as it tells the story of Redzepi and how he became a chef. It also tells the biography of the restaurant. Furthermore, the cookbook is also historical as it constructs an idealized image of the Nordic region, both past and present, in which Noma holds an important position. As he explores cooking in the domestic sphere, Appadurai describes only one of the many different types of cookbooks, books that operate in both the public and private spheres. Women author many books about home cooking with the intention that these books will be cooked from, typically for a family, as the standard cookbook often features recipes that serve four people. This type of cookbook follows a formula, as these cookbook authors write and test recipes in their kitchen and then share them in the format of a cookbook: as if from one home kitchen to another. Equipment is often simple and ingredients familiar. Another type of cookbook directly links the public and private spheres of cooking. Written by a chef—or perhaps a ghostwriter whose responsibility it is to shadow the chef and translate their, sometimes chaotic, cooking into standardized measurements and easy-to-follow instructions—this type of cookbook is often developed for the home cook, but with a different intention. In American Appetite: The Coming of Age of a National Cuisine, Leslie Brenner writes: “Although there are certainly exceptions, chef cookbooks are notoriously difficult to cook from, since they usually assume that one has elaborately made or hard-to-find ingredients at one’s fingertips.” NOMA: Time and Place in Nordic Food is such a cookbook. But why does someone purchase a cookbook with no intention to cook from it? Brenner continues: But chef books sell . . . many people don’t actually cook from cookbooks anyway; instead they read them like novels. The professional cookbook lets amateurs dream about elaborate constructions they’ll never have time to make, featuring ingredients they may not be able to find. These books allow readers to cook vicariously to revel in fantasy meals. As Brenner suggests, some people purchase cookbooks without the intention of ever cooking from them. This makes some cookbooks more about inspiration and aspiration than utility. As she writes, it also frames these cookbooks more like novels: books read for their stories. These stories can tell us a lot about a place and a time. As Jessamyn Neuhaus puts it in Manly Meals and Mom’s Home Cooking: Cookbooks and Gender in Modern America: “...cookbooks reveal much about the societies that produce cle, I begin by reviewing literature that discusses cookbooks as tools of communication and marketing, and consider the role the visual plays in this process. I then closely read NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, demonstrating how the cookbook does not represent a time and place, but constructs one. I analyze the narratives formed by the visuals. I also examine the way the book is written, structured, and designed, and how this composition of the book as a whole shapes perceptions of not only Nordic food, but also the Nordic region. THE PUBLIC AND PRIVATE LIVES OF COOKBOOKS Cookbooks are about much more than just cooking and they communicate more than recipes. A cookbook is a medium for storytelling. The social-cultural anthropologist Arjun Appadurai opened his 1988 article “How to Make a National Cuisine: Cookbooks in Contemporary India” with a description of what cookbooks do and what studying them reveals: Cookbooks, which usually belong to the humble literature of complex civilizations, tell unusual cultural tales. They combine the sturdy pragmatic virtues of all manuals with the vicarious pleasures of the literature of the senses. They reflect shifts in the boundaries of edibility, the properties of the culinary process, the logic of meals, the exigencies of household budget, the vagaries of the market, and the structure of domestic ideologies. According to Appadurai, cookbooks reveal shifting relationships between people, food, and values. This makes them cultural artifacts. Instead of merely demonstrating new ways to cook old ingredients, the Noma cookbook also introduces new ingredients. Noma highlights foraged ingredients and works with a laboratory—the Nordic food lab— that specifically focuses on developing or discovering new ingredients. Noma’s generative efforts reflect a shift in what is considered edible, a perspective specifically relevant to NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine. How do cookbooks tell the “unusual cultural tales” that Appadurai describes? The range of unusual tales a cookbook can narrate is diverse. Anne L. Bower discusses this spectrum of stories in Recipes for Reading: Community Cookbooks, Stories, Histories. Although she writes specifically about community cookbooks that serve to fund-raise as opposed to generate a profit, her findings can be applied to cookbooks in general, as she writes, “. . . cookbooks tell stories— autobiographical in most cases, historical sometimes, and perhaps fictitious or idealized in other instances.” In the","PeriodicalId":170273,"journal":{"name":"Graduate Journal of Food Studies","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Eating the North: An Analysis of the Cookbook “NOMA: Time & Place in Nordic Cuisine”\",\"authors\":\"Sasha Gora\",\"doi\":\"10.21428/92775833.6c60dbc4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"| A portmanteau of the Danish words nordisk (Nordic) and mad (food), Noma opened in Copenhagen, Denmark in 2003. Seven years later, it was crowned first in Restaurant Magazine’s Best Restaurant in the World competition. That same year, 2010, the restaurant published its first English cookbook NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, authored by chef René Redzepi. In this article I analyze this cookbook, focusing on how the visuals, texts, and recipes signify time and place for diverse publics. I begin with a literature review—discussing cookbooks as tools of communication and marketing—and consider the role the visual plays in this process. How does the cookbook represent Nordic food and the region from which it comes? How does the composition of the book as a whole shape not only what is considered Nordic food, but also the Nordic region? I then closely read NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, demonstrating how the cookbook does not represent a time and place, but instead constructs one. keywords | Cookbooks, New Nordic, visual culture, haute cuisine The day after Noma was crowned first in Restaurant magazine’s Best Restaurant in the World competition in 2010, the restaurant had 100,000 online requests for reservations. That same year, the restaurant published its first English language cookbook: NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine. Authored by chef René Redzepi, the contemporary Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson penned the book’s introduction, titled “Milk Skin with Grass.” This introduction sets the tone for the book: poetic and understated. Photographed by Ditte Isager, the images throughout the cookbook depict messy arrangements of delicate food, black and white portraits of the restaurant’s suppliers, blurry shots of the restaurant’s interior, and romantic renderings of the Nordic landscape. If food acts as an expression of cultural identity, how is identity visually expressed? How do text and design support the visual? What does the visual language of this book communicate about, as the title suggests, the restaurant’s time and place in Nordic cuisine? In a conversation with Charles Harrison in a 1969 issue of Studio International Magazine, Seth Siegelaub remarked: “For many years it has been well known that more people are aware of an artist’s work through (1) the printed media or (2) conversation than by direct confrontation with the art itself.” With its month-long waiting list (for a restaurant that seats only forty-four) and the high cost of a multicourse meal (the menu, without wine, is 1.700DK, nearly 230€ or $245 (US) per person), the same can be said about Noma. More people, the author included, experience Noma through its cookbooks, press coverage, and social media channels than through eating its food. Noma’s cookbooks complement, as well as completely substitute, the restaurant experience. The visual plays an essential role in this process. Food and eating can be studied as both material and visual culture. One can take an economic, social, or political approach to discuss what people eat and how. Here I focus on how the medium of a cookbook communicates and constructs the food from one of the world’s best restaurants, as well as how this cookbook creates an image of the region in which the restaurant is based. Beyond the physical and visual, food and its composition also channel emotions. I do not discuss how the food tastes or what it does nutritionally; instead, I discuss where it comes from, how it is presented, how it looks in front of the camera and on the printed page, how food is contextualized, the atmosphere this context creates, and what this all suggests about constructing a sense of time and place in Nordic cuisine. As the name indicates, NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine is much more than a collection of recipes. The cookbook contextualizes the recipes with stories of people and places that assign them a specific cultural value related to ideas of the North and the Nordic. The recipes tell the stories behind the food, stories that express a sense of cultural identity. This makes cookbooks valuable marketing tools for the restaurant. So, in what way can a cookbook construct and communicate a sense of time and place? How does NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine represent Nordic food and the region from which it comes? With this question in mind, I analyze the Noma cookbook, focusing on how the visuals, texts, and recipes signify time and place for diverse publics. In this artiG R A D U A T E J O U R N A L O F F O O D S T U D IE S 8 case of the Noma cookbook, it is autobiographical as it tells the story of Redzepi and how he became a chef. It also tells the biography of the restaurant. Furthermore, the cookbook is also historical as it constructs an idealized image of the Nordic region, both past and present, in which Noma holds an important position. As he explores cooking in the domestic sphere, Appadurai describes only one of the many different types of cookbooks, books that operate in both the public and private spheres. Women author many books about home cooking with the intention that these books will be cooked from, typically for a family, as the standard cookbook often features recipes that serve four people. This type of cookbook follows a formula, as these cookbook authors write and test recipes in their kitchen and then share them in the format of a cookbook: as if from one home kitchen to another. Equipment is often simple and ingredients familiar. Another type of cookbook directly links the public and private spheres of cooking. Written by a chef—or perhaps a ghostwriter whose responsibility it is to shadow the chef and translate their, sometimes chaotic, cooking into standardized measurements and easy-to-follow instructions—this type of cookbook is often developed for the home cook, but with a different intention. In American Appetite: The Coming of Age of a National Cuisine, Leslie Brenner writes: “Although there are certainly exceptions, chef cookbooks are notoriously difficult to cook from, since they usually assume that one has elaborately made or hard-to-find ingredients at one’s fingertips.” NOMA: Time and Place in Nordic Food is such a cookbook. But why does someone purchase a cookbook with no intention to cook from it? Brenner continues: But chef books sell . . . many people don’t actually cook from cookbooks anyway; instead they read them like novels. The professional cookbook lets amateurs dream about elaborate constructions they’ll never have time to make, featuring ingredients they may not be able to find. These books allow readers to cook vicariously to revel in fantasy meals. As Brenner suggests, some people purchase cookbooks without the intention of ever cooking from them. This makes some cookbooks more about inspiration and aspiration than utility. As she writes, it also frames these cookbooks more like novels: books read for their stories. These stories can tell us a lot about a place and a time. As Jessamyn Neuhaus puts it in Manly Meals and Mom’s Home Cooking: Cookbooks and Gender in Modern America: “...cookbooks reveal much about the societies that produce cle, I begin by reviewing literature that discusses cookbooks as tools of communication and marketing, and consider the role the visual plays in this process. I then closely read NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, demonstrating how the cookbook does not represent a time and place, but constructs one. I analyze the narratives formed by the visuals. I also examine the way the book is written, structured, and designed, and how this composition of the book as a whole shapes perceptions of not only Nordic food, but also the Nordic region. THE PUBLIC AND PRIVATE LIVES OF COOKBOOKS Cookbooks are about much more than just cooking and they communicate more than recipes. A cookbook is a medium for storytelling. The social-cultural anthropologist Arjun Appadurai opened his 1988 article “How to Make a National Cuisine: Cookbooks in Contemporary India” with a description of what cookbooks do and what studying them reveals: Cookbooks, which usually belong to the humble literature of complex civilizations, tell unusual cultural tales. They combine the sturdy pragmatic virtues of all manuals with the vicarious pleasures of the literature of the senses. They reflect shifts in the boundaries of edibility, the properties of the culinary process, the logic of meals, the exigencies of household budget, the vagaries of the market, and the structure of domestic ideologies. According to Appadurai, cookbooks reveal shifting relationships between people, food, and values. This makes them cultural artifacts. Instead of merely demonstrating new ways to cook old ingredients, the Noma cookbook also introduces new ingredients. Noma highlights foraged ingredients and works with a laboratory—the Nordic food lab— that specifically focuses on developing or discovering new ingredients. Noma’s generative efforts reflect a shift in what is considered edible, a perspective specifically relevant to NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine. How do cookbooks tell the “unusual cultural tales” that Appadurai describes? The range of unusual tales a cookbook can narrate is diverse. Anne L. Bower discusses this spectrum of stories in Recipes for Reading: Community Cookbooks, Stories, Histories. Although she writes specifically about community cookbooks that serve to fund-raise as opposed to generate a profit, her findings can be applied to cookbooks in general, as she writes, “. . . cookbooks tell stories— autobiographical in most cases, historical sometimes, and perhaps fictitious or idealized in other instances.” In the\",\"PeriodicalId\":170273,\"journal\":{\"name\":\"Graduate Journal of Food Studies\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-12-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Graduate Journal of Food Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21428/92775833.6c60dbc4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Graduate Journal of Food Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21428/92775833.6c60dbc4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
当阿帕杜莱探索家庭烹饪时,他只描述了许多不同类型的烹饪书中的一种,这些书既适用于公共领域,也适用于私人领域。女性写了很多关于家庭烹饪的书,她们的意图是这些书将被烹饪,通常是为一个家庭,因为标准的烹饪书通常是四个人的食谱。这种类型的食谱遵循一个公式,因为这些食谱作者在他们的厨房里编写和测试食谱,然后以食谱的形式分享它们:就像从一个家庭的厨房到另一个家庭的厨房一样。设备通常很简单,配料也很熟悉。另一种类型的烹饪书直接将公共和私人烹饪领域联系起来。这种类型的烹饪书通常是为家庭厨师编写的,但目的不同。这些烹饪书的作者可能是厨师,也可能是代笔作家,他们的职责是跟随厨师,将他们有时混乱的烹饪转化为标准化的衡量标准和易于遵循的指示。莱斯利·布伦纳(Leslie Brenner)在《美国人的胃口:一种民族美食的成熟》(American Appetite: The Coming of a nation Cuisine)一书中写道:“尽管肯定有例外,但从厨师食谱中烹饪是出了名的困难,因为它们通常假设你已经精心制作了或很难找到的食材。”NOMA:北欧食物的时间和地点就是这样一本食谱。但是为什么有人买了一本食谱却不打算照着它做饭呢?布伦纳继续说:但是烹饪书很畅销……其实很多人并不照着食谱做饭;相反,他们把它们当作小说来读。专业烹饪书让业余爱好者梦想着他们永远没有时间做的精致建筑,其中的食材可能是他们找不到的。这些书让读者可以亲自烹饪,享受梦幻般的美食。正如布伦纳所建议的那样,有些人购买烹饪书并没有打算用它们做饭。这使得一些烹饪书更多的是关于灵感和愿望,而不是实用。在她写作的过程中,这些烹饪书也更像是小说:为了故事而读的书。这些故事可以告诉我们很多关于一个地方和一个时代的事情。正如Jessamyn Neuhaus在《男性膳食和妈妈的家庭烹饪:现代美国的烹饪书和性别》中所说的那样:“……烹饪书揭示了很多关于生产cle的社会,我首先回顾了将烹饪书作为沟通和营销工具的文献,并考虑了视觉在这一过程中所起的作用。然后我仔细阅读了NOMA:北欧美食中的时间和地点,展示了这本食谱如何不代表时间和地点,而是构建一个时间和地点。我分析由视觉形成的叙事。我还研究了这本书的写作、结构和设计方式,以及这本书的整体构成如何塑造了人们对北欧食物和北欧地区的看法。烹饪书的公众和私人生活烹饪书不仅仅是关于烹饪的,它们传递的信息也不仅仅是食谱。烹饪书是讲故事的媒介。社会文化人类学家阿琼·阿帕杜莱(Arjun Appadurai)在他1988年的文章《如何制作一种民族美食:当代印度的食谱》(How to Make a National Cuisine: Cookbooks in Contemporary India)的开头,描述了食谱的作用和研究它们所揭示的东西:食谱通常属于复杂文明的卑微文学,讲述了不寻常的文化故事。它们结合了所有手册中坚实实用的优点和感官文学的替代乐趣。它们反映了可食用性界限的变化、烹饪过程的特性、膳食的逻辑、家庭预算的紧迫性、市场的变幻莫测以及家庭意识形态的结构。根据阿帕杜莱的说法,烹饪书揭示了人、食物和价值观之间不断变化的关系。这使它们成为文化文物。除了展示烹饪老食材的新方法,Noma烹饪书还介绍了新食材。诺玛强调觅食原料,并与北欧食品实验室合作,专门致力于开发或发现新原料。Noma的创造性努力反映了可食用食物的转变,这一观点与Noma:北欧美食中的时间和地点特别相关。烹饪书是如何讲述阿帕杜莱所描述的“不寻常的文化故事”的?一本烹饪书可以讲述的不同寻常的故事是多种多样的。安妮·l·鲍尔在《阅读食谱:社区食谱、故事、历史》一书中讨论了这一系列的故事。虽然她专门写了一些社区烹饪书,这些书是用来筹集资金的,而不是用来产生利润的,但她的发现可以应用于一般的烹饪书,正如她所写的,“……烹饪书讲故事——大多数情况下是自传,有时是历史,其他情况下可能是虚构的或理想化的。”在
Eating the North: An Analysis of the Cookbook “NOMA: Time & Place in Nordic Cuisine”
| A portmanteau of the Danish words nordisk (Nordic) and mad (food), Noma opened in Copenhagen, Denmark in 2003. Seven years later, it was crowned first in Restaurant Magazine’s Best Restaurant in the World competition. That same year, 2010, the restaurant published its first English cookbook NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, authored by chef René Redzepi. In this article I analyze this cookbook, focusing on how the visuals, texts, and recipes signify time and place for diverse publics. I begin with a literature review—discussing cookbooks as tools of communication and marketing—and consider the role the visual plays in this process. How does the cookbook represent Nordic food and the region from which it comes? How does the composition of the book as a whole shape not only what is considered Nordic food, but also the Nordic region? I then closely read NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, demonstrating how the cookbook does not represent a time and place, but instead constructs one. keywords | Cookbooks, New Nordic, visual culture, haute cuisine The day after Noma was crowned first in Restaurant magazine’s Best Restaurant in the World competition in 2010, the restaurant had 100,000 online requests for reservations. That same year, the restaurant published its first English language cookbook: NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine. Authored by chef René Redzepi, the contemporary Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson penned the book’s introduction, titled “Milk Skin with Grass.” This introduction sets the tone for the book: poetic and understated. Photographed by Ditte Isager, the images throughout the cookbook depict messy arrangements of delicate food, black and white portraits of the restaurant’s suppliers, blurry shots of the restaurant’s interior, and romantic renderings of the Nordic landscape. If food acts as an expression of cultural identity, how is identity visually expressed? How do text and design support the visual? What does the visual language of this book communicate about, as the title suggests, the restaurant’s time and place in Nordic cuisine? In a conversation with Charles Harrison in a 1969 issue of Studio International Magazine, Seth Siegelaub remarked: “For many years it has been well known that more people are aware of an artist’s work through (1) the printed media or (2) conversation than by direct confrontation with the art itself.” With its month-long waiting list (for a restaurant that seats only forty-four) and the high cost of a multicourse meal (the menu, without wine, is 1.700DK, nearly 230€ or $245 (US) per person), the same can be said about Noma. More people, the author included, experience Noma through its cookbooks, press coverage, and social media channels than through eating its food. Noma’s cookbooks complement, as well as completely substitute, the restaurant experience. The visual plays an essential role in this process. Food and eating can be studied as both material and visual culture. One can take an economic, social, or political approach to discuss what people eat and how. Here I focus on how the medium of a cookbook communicates and constructs the food from one of the world’s best restaurants, as well as how this cookbook creates an image of the region in which the restaurant is based. Beyond the physical and visual, food and its composition also channel emotions. I do not discuss how the food tastes or what it does nutritionally; instead, I discuss where it comes from, how it is presented, how it looks in front of the camera and on the printed page, how food is contextualized, the atmosphere this context creates, and what this all suggests about constructing a sense of time and place in Nordic cuisine. As the name indicates, NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine is much more than a collection of recipes. The cookbook contextualizes the recipes with stories of people and places that assign them a specific cultural value related to ideas of the North and the Nordic. The recipes tell the stories behind the food, stories that express a sense of cultural identity. This makes cookbooks valuable marketing tools for the restaurant. So, in what way can a cookbook construct and communicate a sense of time and place? How does NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine represent Nordic food and the region from which it comes? With this question in mind, I analyze the Noma cookbook, focusing on how the visuals, texts, and recipes signify time and place for diverse publics. In this artiG R A D U A T E J O U R N A L O F F O O D S T U D IE S 8 case of the Noma cookbook, it is autobiographical as it tells the story of Redzepi and how he became a chef. It also tells the biography of the restaurant. Furthermore, the cookbook is also historical as it constructs an idealized image of the Nordic region, both past and present, in which Noma holds an important position. As he explores cooking in the domestic sphere, Appadurai describes only one of the many different types of cookbooks, books that operate in both the public and private spheres. Women author many books about home cooking with the intention that these books will be cooked from, typically for a family, as the standard cookbook often features recipes that serve four people. This type of cookbook follows a formula, as these cookbook authors write and test recipes in their kitchen and then share them in the format of a cookbook: as if from one home kitchen to another. Equipment is often simple and ingredients familiar. Another type of cookbook directly links the public and private spheres of cooking. Written by a chef—or perhaps a ghostwriter whose responsibility it is to shadow the chef and translate their, sometimes chaotic, cooking into standardized measurements and easy-to-follow instructions—this type of cookbook is often developed for the home cook, but with a different intention. In American Appetite: The Coming of Age of a National Cuisine, Leslie Brenner writes: “Although there are certainly exceptions, chef cookbooks are notoriously difficult to cook from, since they usually assume that one has elaborately made or hard-to-find ingredients at one’s fingertips.” NOMA: Time and Place in Nordic Food is such a cookbook. But why does someone purchase a cookbook with no intention to cook from it? Brenner continues: But chef books sell . . . many people don’t actually cook from cookbooks anyway; instead they read them like novels. The professional cookbook lets amateurs dream about elaborate constructions they’ll never have time to make, featuring ingredients they may not be able to find. These books allow readers to cook vicariously to revel in fantasy meals. As Brenner suggests, some people purchase cookbooks without the intention of ever cooking from them. This makes some cookbooks more about inspiration and aspiration than utility. As she writes, it also frames these cookbooks more like novels: books read for their stories. These stories can tell us a lot about a place and a time. As Jessamyn Neuhaus puts it in Manly Meals and Mom’s Home Cooking: Cookbooks and Gender in Modern America: “...cookbooks reveal much about the societies that produce cle, I begin by reviewing literature that discusses cookbooks as tools of communication and marketing, and consider the role the visual plays in this process. I then closely read NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine, demonstrating how the cookbook does not represent a time and place, but constructs one. I analyze the narratives formed by the visuals. I also examine the way the book is written, structured, and designed, and how this composition of the book as a whole shapes perceptions of not only Nordic food, but also the Nordic region. THE PUBLIC AND PRIVATE LIVES OF COOKBOOKS Cookbooks are about much more than just cooking and they communicate more than recipes. A cookbook is a medium for storytelling. The social-cultural anthropologist Arjun Appadurai opened his 1988 article “How to Make a National Cuisine: Cookbooks in Contemporary India” with a description of what cookbooks do and what studying them reveals: Cookbooks, which usually belong to the humble literature of complex civilizations, tell unusual cultural tales. They combine the sturdy pragmatic virtues of all manuals with the vicarious pleasures of the literature of the senses. They reflect shifts in the boundaries of edibility, the properties of the culinary process, the logic of meals, the exigencies of household budget, the vagaries of the market, and the structure of domestic ideologies. According to Appadurai, cookbooks reveal shifting relationships between people, food, and values. This makes them cultural artifacts. Instead of merely demonstrating new ways to cook old ingredients, the Noma cookbook also introduces new ingredients. Noma highlights foraged ingredients and works with a laboratory—the Nordic food lab— that specifically focuses on developing or discovering new ingredients. Noma’s generative efforts reflect a shift in what is considered edible, a perspective specifically relevant to NOMA: Time and Place in Nordic Cuisine. How do cookbooks tell the “unusual cultural tales” that Appadurai describes? The range of unusual tales a cookbook can narrate is diverse. Anne L. Bower discusses this spectrum of stories in Recipes for Reading: Community Cookbooks, Stories, Histories. Although she writes specifically about community cookbooks that serve to fund-raise as opposed to generate a profit, her findings can be applied to cookbooks in general, as she writes, “. . . cookbooks tell stories— autobiographical in most cases, historical sometimes, and perhaps fictitious or idealized in other instances.” In the