{"title":"“因为她的理性在移动。”加利西亚-葡萄牙朋友歌曲中女性声音的虚构","authors":"Ana Raquel Baião Roque","doi":"10.1515/9783110596755-028","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Apesar de não termos notícia de nenhuma mulher trovadora na Península Ibérica1 – ao contrário do que se verifica no contexto provençal, onde temos registo da existência de várias trobairitz – e de não ter chegado até nós nenhuma cantiga galego-portuguesa assinada por uma mulher, ressoam, nos cancioneiros ibéricos, várias vozes femininas, não só nas cantigas de amigo mas também, embora de forma mais residual, nas pastorelas,2 em dois lais,3 nas composições satíricas em que o trovador canta em falsete para caricaturar","PeriodicalId":343841,"journal":{"name":"Voces de mujeres en la Edad Media","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"“Porque se move a razom [dela]”. a ficção da voz feminina nas cantigas de amigo galego-portuguesas\",\"authors\":\"Ana Raquel Baião Roque\",\"doi\":\"10.1515/9783110596755-028\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Apesar de não termos notícia de nenhuma mulher trovadora na Península Ibérica1 – ao contrário do que se verifica no contexto provençal, onde temos registo da existência de várias trobairitz – e de não ter chegado até nós nenhuma cantiga galego-portuguesa assinada por uma mulher, ressoam, nos cancioneiros ibéricos, várias vozes femininas, não só nas cantigas de amigo mas também, embora de forma mais residual, nas pastorelas,2 em dois lais,3 nas composições satíricas em que o trovador canta em falsete para caricaturar\",\"PeriodicalId\":343841,\"journal\":{\"name\":\"Voces de mujeres en la Edad Media\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-10-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Voces de mujeres en la Edad Media\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110596755-028\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Voces de mujeres en la Edad Media","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110596755-028","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
“Porque se move a razom [dela]”. a ficção da voz feminina nas cantigas de amigo galego-portuguesas
Apesar de não termos notícia de nenhuma mulher trovadora na Península Ibérica1 – ao contrário do que se verifica no contexto provençal, onde temos registo da existência de várias trobairitz – e de não ter chegado até nós nenhuma cantiga galego-portuguesa assinada por uma mulher, ressoam, nos cancioneiros ibéricos, várias vozes femininas, não só nas cantigas de amigo mas também, embora de forma mais residual, nas pastorelas,2 em dois lais,3 nas composições satíricas em que o trovador canta em falsete para caricaturar