学生描述性文本中形容词短语结构的指示:对sma negeri 1 matauli pandan tapanuli tengah学生的横断面研究

Erma Hermawar, R. Husein, Audi Yundayani
{"title":"学生描述性文本中形容词短语结构的指示:对sma negeri 1 matauli pandan tapanuli tengah学生的横断面研究","authors":"Erma Hermawar, R. Husein, Audi Yundayani","doi":"10.24127/pj.v10i2.4129","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":" This study investigates the types of interlanguage of adjective phrase construction that students made when writing English descriptive text. The errors function as a system and can be used to determine interlanguage. The researcher employed a cross-sectional design and used descriptive qualitative methods. The descriptive texts of the students were collected as primary data at the same time but different levels of proficiency. Thirty tenth-grade students from Matauli Senior High School in Central Tapanuli, North Sumatera, participated in the study. Error Analysis (EA) and Interlanguage theories were central to the data analysis (IL). The findings revealed that students' English production is still interlanguage because their writings contain a wide range of errors regarding adjective phrases. There are 113 errors in total. There are up to 70 items of omission errors (62%), 19 items of misformation errors (17%), 15 items of misordering errors (13%), and 9 items of addition errors (8%). Furthermore, four processes were identified as contributing to students' interlanguage in this study, with the student's native language having the greatest influence on their English production (Language transfer (71%), second language learning strategies (14%), false concepts hypothesized (9.7%), and overgeneralization (5.3%)). The findings also revealed that both interlingual and intralingual sources have caused errors in second language learning. It can be concluded that students' competence at each level is insufficient. Due to their system, they are on the interlanguage continuum, which has a structurally intermediate status between the native and target languages.","PeriodicalId":376872,"journal":{"name":"Premise: Journal of English Education","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ADJECTIVE PHRASE CONSTRUCTION INDICATED IN STUDENTS DESCRIPTIVE TEXT: A CROSS SECTIONAL STUDY ON STUDENTS OF SMA NEGERI 1 MATAULI PANDAN TAPANULI TENGAH\",\"authors\":\"Erma Hermawar, R. Husein, Audi Yundayani\",\"doi\":\"10.24127/pj.v10i2.4129\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\" This study investigates the types of interlanguage of adjective phrase construction that students made when writing English descriptive text. The errors function as a system and can be used to determine interlanguage. The researcher employed a cross-sectional design and used descriptive qualitative methods. The descriptive texts of the students were collected as primary data at the same time but different levels of proficiency. Thirty tenth-grade students from Matauli Senior High School in Central Tapanuli, North Sumatera, participated in the study. Error Analysis (EA) and Interlanguage theories were central to the data analysis (IL). The findings revealed that students' English production is still interlanguage because their writings contain a wide range of errors regarding adjective phrases. There are 113 errors in total. There are up to 70 items of omission errors (62%), 19 items of misformation errors (17%), 15 items of misordering errors (13%), and 9 items of addition errors (8%). Furthermore, four processes were identified as contributing to students' interlanguage in this study, with the student's native language having the greatest influence on their English production (Language transfer (71%), second language learning strategies (14%), false concepts hypothesized (9.7%), and overgeneralization (5.3%)). The findings also revealed that both interlingual and intralingual sources have caused errors in second language learning. It can be concluded that students' competence at each level is insufficient. Due to their system, they are on the interlanguage continuum, which has a structurally intermediate status between the native and target languages.\",\"PeriodicalId\":376872,\"journal\":{\"name\":\"Premise: Journal of English Education\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Premise: Journal of English Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24127/pj.v10i2.4129\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Premise: Journal of English Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24127/pj.v10i2.4129","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究考察了学生在写作英语描述语篇时形容词短语结构的中介语类型。这些错误作为一个系统起作用,可以用来确定中介语。研究人员采用了横断面设计和描述性定性方法。同时收集不同熟练程度学生的描述性文本作为主要数据。来自北苏门答腊塔巴uli中部Matauli高中的30名10年级学生参加了这项研究。错误分析(EA)和中介语理论是数据分析(IL)的核心。研究结果表明,学生的英语作品仍然是中介语,因为他们的写作中存在大量关于形容词短语的错误。总共有113个错误。遗漏错误多达70项(62%),错误错误19项(17%),顺序错误15项(13%),添加错误9项(8%)。此外,本研究还确定了四个影响中介语的过程,其中母语对英语产生的影响最大(语言迁移(71%)、第二语言学习策略(14%)、错误概念假设(9.7%)和过度概括(5.3%))。研究结果还表明,语际源和语内源都会导致第二语言学习中的错误。可以得出结论,学生在各个层次的能力是不足的。由于它们的系统,它们处于中介语连续体上,在结构上处于母语和目的语之间的中间地位。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
ADJECTIVE PHRASE CONSTRUCTION INDICATED IN STUDENTS DESCRIPTIVE TEXT: A CROSS SECTIONAL STUDY ON STUDENTS OF SMA NEGERI 1 MATAULI PANDAN TAPANULI TENGAH
 This study investigates the types of interlanguage of adjective phrase construction that students made when writing English descriptive text. The errors function as a system and can be used to determine interlanguage. The researcher employed a cross-sectional design and used descriptive qualitative methods. The descriptive texts of the students were collected as primary data at the same time but different levels of proficiency. Thirty tenth-grade students from Matauli Senior High School in Central Tapanuli, North Sumatera, participated in the study. Error Analysis (EA) and Interlanguage theories were central to the data analysis (IL). The findings revealed that students' English production is still interlanguage because their writings contain a wide range of errors regarding adjective phrases. There are 113 errors in total. There are up to 70 items of omission errors (62%), 19 items of misformation errors (17%), 15 items of misordering errors (13%), and 9 items of addition errors (8%). Furthermore, four processes were identified as contributing to students' interlanguage in this study, with the student's native language having the greatest influence on their English production (Language transfer (71%), second language learning strategies (14%), false concepts hypothesized (9.7%), and overgeneralization (5.3%)). The findings also revealed that both interlingual and intralingual sources have caused errors in second language learning. It can be concluded that students' competence at each level is insufficient. Due to their system, they are on the interlanguage continuum, which has a structurally intermediate status between the native and target languages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
EXPLORING CRITICAL THINKING ACTIVITIES IN LISTENING COMPREHENSION EXERCISES THE REFLECTION OF STUDENTS’ EFL CLASSROOMS ANXIETY IN UNDERGRADUATE PROGRAM LANGUAGE LEARNING MOTIVATION EMPLOYED BY THE STUDENTS IN SEKOLAH INDONESIA KUALA LUMPUR, MALAYSIA ONLINE PROJECT-BASED LEARNING IN COVID-19 PANDEMIC: EFL PRE-SERVICE TEACHER’ STORY FLOUTING MAXIM IN FAMILY’S COMMUNICATION AT HOME DOMAIN
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1