印尼语语音到语音翻译系统的文本和语音语料库的开发

M. T. Uliniansyah, Hammam Riza, Agung Santosa, Gunarso, Made Gunawan, Elvira Nurfadhilah
{"title":"印尼语语音到语音翻译系统的文本和语音语料库的开发","authors":"M. T. Uliniansyah, Hammam Riza, Agung Santosa, Gunarso, Made Gunawan, Elvira Nurfadhilah","doi":"10.1109/ICSDA.2017.8384448","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper describes our natural language resources especially text and speech corpora for developing an Indonesian speech-to-speech translation (S2ST) system. The corpora are used to create models for Automatic Speech Recognition (ASR), Statistical Machine Translation (SMT), and Text-to-Speech (TTS) systems. The corpora collected since 1987 from various sources and projects such as Multilingual Machine Translation System (MMTS), PAN Localization, ASEAN MT, U-STAR, etc. Text corpora are created by either collecting from online resources or translating manually from textual sources. Speech corpora are made from several recording projects. Availability of these corpora enables us to develop Indonesian speech-to- speech translation system.","PeriodicalId":255147,"journal":{"name":"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)","volume":"15 13","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Development of text and speech corpus for an Indonesian speech-to-speech translation system\",\"authors\":\"M. T. Uliniansyah, Hammam Riza, Agung Santosa, Gunarso, Made Gunawan, Elvira Nurfadhilah\",\"doi\":\"10.1109/ICSDA.2017.8384448\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper describes our natural language resources especially text and speech corpora for developing an Indonesian speech-to-speech translation (S2ST) system. The corpora are used to create models for Automatic Speech Recognition (ASR), Statistical Machine Translation (SMT), and Text-to-Speech (TTS) systems. The corpora collected since 1987 from various sources and projects such as Multilingual Machine Translation System (MMTS), PAN Localization, ASEAN MT, U-STAR, etc. Text corpora are created by either collecting from online resources or translating manually from textual sources. Speech corpora are made from several recording projects. Availability of these corpora enables us to develop Indonesian speech-to- speech translation system.\",\"PeriodicalId\":255147,\"journal\":{\"name\":\"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)\",\"volume\":\"15 13\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICSDA.2017.8384448\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2017 20th Conference of the Oriental Chapter of the International Coordinating Committee on Speech Databases and Speech I/O Systems and Assessment (O-COCOSDA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICSDA.2017.8384448","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

本文介绍了我们的自然语言资源,特别是用于开发印尼语语音翻译系统的文本和语音语料库。这些语料库用于创建自动语音识别(ASR)、统计机器翻译(SMT)和文本到语音(TTS)系统的模型。自1987年以来,从各种来源和项目收集的语料库,如多语言机器翻译系统(MMTS), PAN本地化,东盟MT, U-STAR等。文本语料库是通过从在线资源中收集或从文本源中手动翻译而创建的。语料库是由几个录音项目组成的。这些语料库的可用性使我们能够开发印尼语语音翻译系统。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Development of text and speech corpus for an Indonesian speech-to-speech translation system
This paper describes our natural language resources especially text and speech corpora for developing an Indonesian speech-to-speech translation (S2ST) system. The corpora are used to create models for Automatic Speech Recognition (ASR), Statistical Machine Translation (SMT), and Text-to-Speech (TTS) systems. The corpora collected since 1987 from various sources and projects such as Multilingual Machine Translation System (MMTS), PAN Localization, ASEAN MT, U-STAR, etc. Text corpora are created by either collecting from online resources or translating manually from textual sources. Speech corpora are made from several recording projects. Availability of these corpora enables us to develop Indonesian speech-to- speech translation system.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Feature selection method for real-time speech emotion recognition Spectral analysis of English voiced palato-alveolar fricative /Ʒ/ produced by Chinese WU Speakers Corpus-based evaluation of Chinese text normalization Acoustic analysis of vowels in five low resource north East Indian languages of Nagaland A progress report of the Taiwan Mandarin radio speech corpus project
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1