{"title":"15和16世纪的新拉丁语和白话翻译理论:莱昂纳多·布鲁尼和Étienne Dolet的“译者的任务”","authors":"M. Pade","doi":"10.1163/9789004386402_007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":371185,"journal":{"name":"Neo-Latin and the Vernaculars","volume":"403 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Neo-Latin and Vernacular Translation Theory in the 15th and 16th Centuries: the ‘Tasks of the Translator’ According to Leonardo Bruni and Étienne Dolet\",\"authors\":\"M. Pade\",\"doi\":\"10.1163/9789004386402_007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":371185,\"journal\":{\"name\":\"Neo-Latin and the Vernaculars\",\"volume\":\"403 \",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-10-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Neo-Latin and the Vernaculars\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004386402_007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Neo-Latin and the Vernaculars","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004386402_007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Neo-Latin and Vernacular Translation Theory in the 15th and 16th Centuries: the ‘Tasks of the Translator’ According to Leonardo Bruni and Étienne Dolet