{"title":"普通粥的童话2015年秋天的难民问题媒体报道中的叙事","authors":"F. Herrmann","doi":"10.5771/0010-3497-2016-1-6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Narrative sind Darstellungsmuster, die Sinn und Bedeutung erzeugen und gleichzeitig unserem Wahrnehmen und Verstehen eine bestimmte Form geben und es damit auch begrenzen. Gesellschaftliche Diskurse werden oft wesentlich von explizit oder implizit enthaltenen Narrativen geformt. Der Beitrag untersucht eine Kommunikationssituation der Berichterstattung uber Fluchtlinge im Herbst 2015 und zeigt, wie diese Gefuhle von Uberforderung und Ohnmacht evozierte. In dieser Situation entstand ein Narrativ, das vereinfachend der deutschen Bundeskanzlerin die Verantwortung fur die Krise zuschrieb und damit auch die Macht, diese Probleme zu losen. Die globalen Zusammenhange des Themas wurden in diesem Narrativ marginalisiert, gegenlaufige Entwicklungen und Ursachen des Geschehens kaum thematisiert. Die Perspektive der Fluchtlinge ging verloren, sie erschienen nur mehr als technisches Problem, gleich einer Flut, die es einzudammen gilt. Aus medienethischer aber auch aus professioneller Perspektive ware es wunschenswert, dass Journalistinnen und Journalisten solche Narrative erkennen und dekonstruieren konnen. English: Friederike Herrmann: The Myth of the Porridge Boiling Over. Narratives in the Media Coverage of Refugee Issues during Autumn 2015 Narratives are patterns of representation that produce sense and meaning and at the same time shape our perception and understanding, thereby setting a limit to them. Social discourse is often considerably influenced by explicit or implicit narratives. The article examines a situation in the coverage of refugees in autumn 2015 and shows how it evoked the feeling of being overwhelmed and powerless. This situation produced a narrative that attributed, in a simplified manner, the responsibility for the crisis and consequently also the power to solve the problems to the German Chancellor. The global perspective of this issue was marginalized in the narrative, opposite developments and causes for the events were hardly mentioned. In this kind of selfcentered outlook the human fate of the refugees disappeared from the narrative and it became possible to regard them as just another technical problem, like flooding that needs to be controlled. From a media ethical and also a professional point of view, it would be very desirable for journalists to be able to identify and deconstruct such narratives.","PeriodicalId":231644,"journal":{"name":"Communicatio Socialis","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Das Märchen vom überkochenden Brei. Narrative in der medialen Berichterstattung zum Flüchtlingsthema im Herbst 2015\",\"authors\":\"F. Herrmann\",\"doi\":\"10.5771/0010-3497-2016-1-6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Narrative sind Darstellungsmuster, die Sinn und Bedeutung erzeugen und gleichzeitig unserem Wahrnehmen und Verstehen eine bestimmte Form geben und es damit auch begrenzen. Gesellschaftliche Diskurse werden oft wesentlich von explizit oder implizit enthaltenen Narrativen geformt. Der Beitrag untersucht eine Kommunikationssituation der Berichterstattung uber Fluchtlinge im Herbst 2015 und zeigt, wie diese Gefuhle von Uberforderung und Ohnmacht evozierte. In dieser Situation entstand ein Narrativ, das vereinfachend der deutschen Bundeskanzlerin die Verantwortung fur die Krise zuschrieb und damit auch die Macht, diese Probleme zu losen. Die globalen Zusammenhange des Themas wurden in diesem Narrativ marginalisiert, gegenlaufige Entwicklungen und Ursachen des Geschehens kaum thematisiert. Die Perspektive der Fluchtlinge ging verloren, sie erschienen nur mehr als technisches Problem, gleich einer Flut, die es einzudammen gilt. Aus medienethischer aber auch aus professioneller Perspektive ware es wunschenswert, dass Journalistinnen und Journalisten solche Narrative erkennen und dekonstruieren konnen. English: Friederike Herrmann: The Myth of the Porridge Boiling Over. Narratives in the Media Coverage of Refugee Issues during Autumn 2015 Narratives are patterns of representation that produce sense and meaning and at the same time shape our perception and understanding, thereby setting a limit to them. Social discourse is often considerably influenced by explicit or implicit narratives. The article examines a situation in the coverage of refugees in autumn 2015 and shows how it evoked the feeling of being overwhelmed and powerless. This situation produced a narrative that attributed, in a simplified manner, the responsibility for the crisis and consequently also the power to solve the problems to the German Chancellor. The global perspective of this issue was marginalized in the narrative, opposite developments and causes for the events were hardly mentioned. In this kind of selfcentered outlook the human fate of the refugees disappeared from the narrative and it became possible to regard them as just another technical problem, like flooding that needs to be controlled. From a media ethical and also a professional point of view, it would be very desirable for journalists to be able to identify and deconstruct such narratives.\",\"PeriodicalId\":231644,\"journal\":{\"name\":\"Communicatio Socialis\",\"volume\":\"40 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-04-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Communicatio Socialis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5771/0010-3497-2016-1-6\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Communicatio Socialis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5771/0010-3497-2016-1-6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Das Märchen vom überkochenden Brei. Narrative in der medialen Berichterstattung zum Flüchtlingsthema im Herbst 2015
Narrative sind Darstellungsmuster, die Sinn und Bedeutung erzeugen und gleichzeitig unserem Wahrnehmen und Verstehen eine bestimmte Form geben und es damit auch begrenzen. Gesellschaftliche Diskurse werden oft wesentlich von explizit oder implizit enthaltenen Narrativen geformt. Der Beitrag untersucht eine Kommunikationssituation der Berichterstattung uber Fluchtlinge im Herbst 2015 und zeigt, wie diese Gefuhle von Uberforderung und Ohnmacht evozierte. In dieser Situation entstand ein Narrativ, das vereinfachend der deutschen Bundeskanzlerin die Verantwortung fur die Krise zuschrieb und damit auch die Macht, diese Probleme zu losen. Die globalen Zusammenhange des Themas wurden in diesem Narrativ marginalisiert, gegenlaufige Entwicklungen und Ursachen des Geschehens kaum thematisiert. Die Perspektive der Fluchtlinge ging verloren, sie erschienen nur mehr als technisches Problem, gleich einer Flut, die es einzudammen gilt. Aus medienethischer aber auch aus professioneller Perspektive ware es wunschenswert, dass Journalistinnen und Journalisten solche Narrative erkennen und dekonstruieren konnen. English: Friederike Herrmann: The Myth of the Porridge Boiling Over. Narratives in the Media Coverage of Refugee Issues during Autumn 2015 Narratives are patterns of representation that produce sense and meaning and at the same time shape our perception and understanding, thereby setting a limit to them. Social discourse is often considerably influenced by explicit or implicit narratives. The article examines a situation in the coverage of refugees in autumn 2015 and shows how it evoked the feeling of being overwhelmed and powerless. This situation produced a narrative that attributed, in a simplified manner, the responsibility for the crisis and consequently also the power to solve the problems to the German Chancellor. The global perspective of this issue was marginalized in the narrative, opposite developments and causes for the events were hardly mentioned. In this kind of selfcentered outlook the human fate of the refugees disappeared from the narrative and it became possible to regard them as just another technical problem, like flooding that needs to be controlled. From a media ethical and also a professional point of view, it would be very desirable for journalists to be able to identify and deconstruct such narratives.