从平行语料库中学习语言

Johannes Graën
{"title":"从平行语料库中学习语言","authors":"Johannes Graën","doi":"10.4312/slo2.0.2022.2.101-131","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This work describes a blueprint for an application that generates language learning exercises from parallel corpora. Word alignment and parallel structures allow for the automatic assessment of sentence pairs in the source and target languages, while users of the application continuously improve the quality of the data with their interactions, thus crowdsourcing parallel language learning material. Through triangulation, their assessment can be transferred to language pairs other than the original ones if multiparallel corpora are used as a source.\nSeveral challenges need to be addressed for such an application to work, and we will discuss three of them here. First, the question of how adequate learning material can be identified in corpora has received some attention in the last decade, and we will detail what the structure of parallel corpora implies for that selection. Secondly, we will consider which type of exercises can be generated automatically from parallel corpora such that they foster learning and keep learners motivated. And thirdly, we will highlight the potential of employing users, that is both teachers and learners, as crowdsourcers to help improve the material.","PeriodicalId":371035,"journal":{"name":"Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Learning languages from parallel corpora\",\"authors\":\"Johannes Graën\",\"doi\":\"10.4312/slo2.0.2022.2.101-131\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This work describes a blueprint for an application that generates language learning exercises from parallel corpora. Word alignment and parallel structures allow for the automatic assessment of sentence pairs in the source and target languages, while users of the application continuously improve the quality of the data with their interactions, thus crowdsourcing parallel language learning material. Through triangulation, their assessment can be transferred to language pairs other than the original ones if multiparallel corpora are used as a source.\\nSeveral challenges need to be addressed for such an application to work, and we will discuss three of them here. First, the question of how adequate learning material can be identified in corpora has received some attention in the last decade, and we will detail what the structure of parallel corpora implies for that selection. Secondly, we will consider which type of exercises can be generated automatically from parallel corpora such that they foster learning and keep learners motivated. And thirdly, we will highlight the potential of employing users, that is both teachers and learners, as crowdsourcers to help improve the material.\",\"PeriodicalId\":371035,\"journal\":{\"name\":\"Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research\",\"volume\":\"12 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4312/slo2.0.2022.2.101-131\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4312/slo2.0.2022.2.101-131","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项工作描述了一个从平行语料库生成语言学习练习的应用程序的蓝图。单词对齐和并行结构允许自动评估源语言和目标语言的句子对,而应用程序的用户通过他们的交互不断提高数据的质量,从而众包并行语言学习材料。如果以多平行语料库为源,通过三角测量可以将其评价转移到原始语言对以外的语言对上。要使这样的应用程序工作,需要解决几个挑战,我们将在这里讨论其中的三个挑战。首先,如何在语料库中识别足够的学习材料的问题在过去十年中受到了一些关注,我们将详细介绍平行语料库的结构对这种选择意味着什么。其次,我们将考虑哪些类型的练习可以从平行语料库中自动生成,从而促进学习并保持学习者的动力。第三,我们将强调雇用用户的潜力,即教师和学习者,作为众包者来帮助改进材料。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Learning languages from parallel corpora
This work describes a blueprint for an application that generates language learning exercises from parallel corpora. Word alignment and parallel structures allow for the automatic assessment of sentence pairs in the source and target languages, while users of the application continuously improve the quality of the data with their interactions, thus crowdsourcing parallel language learning material. Through triangulation, their assessment can be transferred to language pairs other than the original ones if multiparallel corpora are used as a source. Several challenges need to be addressed for such an application to work, and we will discuss three of them here. First, the question of how adequate learning material can be identified in corpora has received some attention in the last decade, and we will detail what the structure of parallel corpora implies for that selection. Secondly, we will consider which type of exercises can be generated automatically from parallel corpora such that they foster learning and keep learners motivated. And thirdly, we will highlight the potential of employing users, that is both teachers and learners, as crowdsourcers to help improve the material.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Application of crowdsourcing in education on the example of eTwinning EnetCollect – European Network for Combining Language Learning with Crowdsourcing Techniques (COST Action CA16105) Crowdsourcing and language learning habits and practices in Turkey, Bosnia and Herzegovina, the Republic of North Macedonia and Poland in the pre-pandemic and pandemic periods Crowdsourcing ratings for single lexical items Data preparation in crowdsourcing for pedagogical purposes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1