{"title":"左拉的现实感:《生活的乐趣》中的重复、死亡时间和无聊","authors":"Margot Szarke","doi":"10.1080/14787318.2023.2254947","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTThis essay considers Emile Zola's La Joie de vivre (1884) as a study of boredom which turns into a self-reflexive study of literature itself, highlighting the ways in which the text slows down perceptions of objects, events, and the passage of time. This ‘roman psychologique' stretches the reader's attention, thereby inducing forms of ennui that mirror those experienced by the novel's characters. By examining how Zola's writing warps the ‘reality effect' and how it dissolves the distinction between narration and description, this investigation shows furthermore that Zola’s literary experimentation pushes his naturalism in a modernist direction.KEYWORDS: Ennuiaffectl'effet de réelRougon-Macquartattentionnaturalismmodernism Disclosure StatementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In Zola’s notes, the title, “La Joie de vivre,” appears as an outlier in a (rather poetic) list of phrases. Here, the author seems to be contemplating potential titles: “La vallée des larmesLa joie de vivreL’espoir du néantLe vieux cyniqueLa sombre mortLe tourment de l’existenceLa misère du mondeLe repos sacré du néantLe triste monde.” (Becker Citation2009, 1072).2 While writing La Joie de vivre, Zola supposedly consulted Paul Bourget’s Citation1883 study, Essais de Psychologie contemporaine (Becker Citation2009, 1235). Bourget’s discussion of literary works (Citation1883, viii) attempted to “[d]éfinir quelques-uns des exemplaires de sentiments que certains écrivains de notre époque proposent à l’imitation des tout jeunes gens” (including pessimism and nihilism), and to “indiquer […] quelques-unes des causes générales qui ont amené ces écrivains à peindre ces sentiments comme elles amènent leur lecteur à les goûter.” The literary text makes its reader taste the portrayed “sentiments”.3 In Le Plaisir du texte (Citation1973, 21), Barthes admitted that he would skip descriptive passages, notably while reading Zola, in order to establish his own, enjoyable (and faster) reading pace: “nous ne lisons pas tout avec la même intensité de lecture; un rythme s’établit, désinvolte, peu respectueux à l’égard de l’intégrité du texte; […] nous sautons impunément (personne ne nous voit) les descriptions.”4 Zola’s essay, “Le sens du réel,” was published in 1878 and later included in Le roman expérimental, as the first entry under the heading du roman.5 While analysing Dorothy Richardson’s Pilgrimage, Jean Radford (Citation1991, 18) interprets the usage of repeated, lengthy physical descriptions and descriptive details as the intentional production of a resistance to meaning, rather than the presentation of the ‘reality effect.’ Allison Pease (Citation2012, 80–81) has continued this line of thought by showing how boredom in this context shapes the reader’s orientation with the novel. According to Pease, there is a collaborative effort established here between the novelist and the reader.6 Indeed, Zola wanted to evoke forms of mental and moral émiettement. In his dossiers for the novel, he often articulated this notion of erosion : “la douleur physique et l’émiettement moral” (Becker Citation2009, 998) ; “effet de l’émiettement, tout s’en va” (1002) ; “Bien appuyer sur l’émiettement de la volonté et de tout chez Lazare – Le drame caché, le drame abominable qui se passe en lui, parallèlement à l’histoire, et dont il ne parle jamais ; son pessimisme en paroles n’en est que le bouillonnement au dehors” (1024) ; “Je veux en lui un émiettement par le pessimisme” (1040).7 Susan Harrow provides an excellent reading of monochromatic coloring in La Joie de vivre in her article: “Zola Colorist, Abstractionist,” Romanic Review (3-4): 465-484.8 References to the kinds of nineteenth-century romantic literature Zola is working against are, in fact, found in La Joie de vivre. When Pauline is convalescing, she spends her days reading. But she becomes bored/annoyed by the genre of books at her disposal: “Ses lectures, du reste, l’ennuyaient. Les romans qui traînaient dans la maison, des histoires d’amours aux trahisons poétiques, avaient toujours révolté sa droiture” (177). And yet, affective models derived from this literary genre inform some of Pauline’s choices and actions. When Lazare only mildly protests once Pauline explains that he should marry Louise instead of her, she replies by saying that if he truly loved her, he would have been on his knees crying (meaning, he would have emoted like a character in a romantic novel).9 Ruth Ronen (Citation1997, 283) has explored how structuralist and semiotic modes of reasoning irrationally detached narrative from more referential aspects of representation, thereby establishing “a theoretical position incompatible with textual experience.” David Baguley (Citation1990, 186–187), in a similar vein, explained that: “Narration and description are equivalent operations, the one developing the temporal delineations of narrative, the other its spatial vectors, but both constituting, not distinct ‘modes’ (to use Genette’s terms) but ‘aspects’ of fictional representation.” See also Mieke Bal “Over-Writing as Un-Writing” and Henry James “The Art of Fiction” for arguments that description cannot be fully separated from narration.10 For instance, Gérard Genette (Citation1966, 158), while discussing the narration/description divide, wrote that “la narration s’attache à des actions ou des événements considérés comme purs procès, et par là même elle met l’accent sur l’aspect temporelle et dramatique du récit.” Here, Genette considers the way we envision narration as more “active” and description as more “contemplative.”Additional informationNotes on contributorsMargot SzarkeDr. Margot Szarke is a lecturer in the Department of French at the University of California, Berkeley. Her research examines accounts of sense perception in nineteenth-century naturalism and medical discourse. Dr. Szarke's work on Zola through the lens of medical humanities has appeared in French Studies, French Forum, and Nineteenth-Century French Studies. Her article, ‘Modern Sensitivity: Emile Zola's Synaesthetic Cheeses,’ was awarded the 2021 Society of Dix-Neuviémistes Publication Prize.","PeriodicalId":53818,"journal":{"name":"Dix-Neuf","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Zola’s Sense of Reality: Repetition, Deadtime, and Boredom in <i>La Joie de vivre</i>\",\"authors\":\"Margot Szarke\",\"doi\":\"10.1080/14787318.2023.2254947\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACTThis essay considers Emile Zola's La Joie de vivre (1884) as a study of boredom which turns into a self-reflexive study of literature itself, highlighting the ways in which the text slows down perceptions of objects, events, and the passage of time. This ‘roman psychologique' stretches the reader's attention, thereby inducing forms of ennui that mirror those experienced by the novel's characters. By examining how Zola's writing warps the ‘reality effect' and how it dissolves the distinction between narration and description, this investigation shows furthermore that Zola’s literary experimentation pushes his naturalism in a modernist direction.KEYWORDS: Ennuiaffectl'effet de réelRougon-Macquartattentionnaturalismmodernism Disclosure StatementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In Zola’s notes, the title, “La Joie de vivre,” appears as an outlier in a (rather poetic) list of phrases. Here, the author seems to be contemplating potential titles: “La vallée des larmesLa joie de vivreL’espoir du néantLe vieux cyniqueLa sombre mortLe tourment de l’existenceLa misère du mondeLe repos sacré du néantLe triste monde.” (Becker Citation2009, 1072).2 While writing La Joie de vivre, Zola supposedly consulted Paul Bourget’s Citation1883 study, Essais de Psychologie contemporaine (Becker Citation2009, 1235). Bourget’s discussion of literary works (Citation1883, viii) attempted to “[d]éfinir quelques-uns des exemplaires de sentiments que certains écrivains de notre époque proposent à l’imitation des tout jeunes gens” (including pessimism and nihilism), and to “indiquer […] quelques-unes des causes générales qui ont amené ces écrivains à peindre ces sentiments comme elles amènent leur lecteur à les goûter.” The literary text makes its reader taste the portrayed “sentiments”.3 In Le Plaisir du texte (Citation1973, 21), Barthes admitted that he would skip descriptive passages, notably while reading Zola, in order to establish his own, enjoyable (and faster) reading pace: “nous ne lisons pas tout avec la même intensité de lecture; un rythme s’établit, désinvolte, peu respectueux à l’égard de l’intégrité du texte; […] nous sautons impunément (personne ne nous voit) les descriptions.”4 Zola’s essay, “Le sens du réel,” was published in 1878 and later included in Le roman expérimental, as the first entry under the heading du roman.5 While analysing Dorothy Richardson’s Pilgrimage, Jean Radford (Citation1991, 18) interprets the usage of repeated, lengthy physical descriptions and descriptive details as the intentional production of a resistance to meaning, rather than the presentation of the ‘reality effect.’ Allison Pease (Citation2012, 80–81) has continued this line of thought by showing how boredom in this context shapes the reader’s orientation with the novel. According to Pease, there is a collaborative effort established here between the novelist and the reader.6 Indeed, Zola wanted to evoke forms of mental and moral émiettement. In his dossiers for the novel, he often articulated this notion of erosion : “la douleur physique et l’émiettement moral” (Becker Citation2009, 998) ; “effet de l’émiettement, tout s’en va” (1002) ; “Bien appuyer sur l’émiettement de la volonté et de tout chez Lazare – Le drame caché, le drame abominable qui se passe en lui, parallèlement à l’histoire, et dont il ne parle jamais ; son pessimisme en paroles n’en est que le bouillonnement au dehors” (1024) ; “Je veux en lui un émiettement par le pessimisme” (1040).7 Susan Harrow provides an excellent reading of monochromatic coloring in La Joie de vivre in her article: “Zola Colorist, Abstractionist,” Romanic Review (3-4): 465-484.8 References to the kinds of nineteenth-century romantic literature Zola is working against are, in fact, found in La Joie de vivre. When Pauline is convalescing, she spends her days reading. But she becomes bored/annoyed by the genre of books at her disposal: “Ses lectures, du reste, l’ennuyaient. Les romans qui traînaient dans la maison, des histoires d’amours aux trahisons poétiques, avaient toujours révolté sa droiture” (177). And yet, affective models derived from this literary genre inform some of Pauline’s choices and actions. When Lazare only mildly protests once Pauline explains that he should marry Louise instead of her, she replies by saying that if he truly loved her, he would have been on his knees crying (meaning, he would have emoted like a character in a romantic novel).9 Ruth Ronen (Citation1997, 283) has explored how structuralist and semiotic modes of reasoning irrationally detached narrative from more referential aspects of representation, thereby establishing “a theoretical position incompatible with textual experience.” David Baguley (Citation1990, 186–187), in a similar vein, explained that: “Narration and description are equivalent operations, the one developing the temporal delineations of narrative, the other its spatial vectors, but both constituting, not distinct ‘modes’ (to use Genette’s terms) but ‘aspects’ of fictional representation.” See also Mieke Bal “Over-Writing as Un-Writing” and Henry James “The Art of Fiction” for arguments that description cannot be fully separated from narration.10 For instance, Gérard Genette (Citation1966, 158), while discussing the narration/description divide, wrote that “la narration s’attache à des actions ou des événements considérés comme purs procès, et par là même elle met l’accent sur l’aspect temporelle et dramatique du récit.” Here, Genette considers the way we envision narration as more “active” and description as more “contemplative.”Additional informationNotes on contributorsMargot SzarkeDr. Margot Szarke is a lecturer in the Department of French at the University of California, Berkeley. Her research examines accounts of sense perception in nineteenth-century naturalism and medical discourse. Dr. Szarke's work on Zola through the lens of medical humanities has appeared in French Studies, French Forum, and Nineteenth-Century French Studies. Her article, ‘Modern Sensitivity: Emile Zola's Synaesthetic Cheeses,’ was awarded the 2021 Society of Dix-Neuviémistes Publication Prize.\",\"PeriodicalId\":53818,\"journal\":{\"name\":\"Dix-Neuf\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-09-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dix-Neuf\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14787318.2023.2254947\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dix-Neuf","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14787318.2023.2254947","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要本文认为左拉的《生活的乐趣》(1884)是对无聊的研究,它转变为对文学本身的自我反思研究,突出了文本减缓对物体、事件和时间流逝的感知的方式。这种“罗马人的心理”分散了读者的注意力,从而引发了各种形式的无聊,这与小说中的人物所经历的相似。通过考察左拉的写作如何扭曲“现实效应”,以及它如何消解叙述与描述之间的区别,本研究进一步表明,左拉的文学实验将他的自然主义推向了现代主义的方向。关键词:倦怠、情绪、影响、rougon - macquart、注意力、自然主义、现代主义披露声明作者未报告潜在的利益冲突。注1在左拉的笔记中,标题“生活的乐趣”(La Joie de vivre)在一列(相当诗意的)短语中显得异常。在这里,作者似乎在考虑可能的标题:“生命的快乐”、“生命的快乐”、“生命的快乐”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”、“生命的痛苦”。(Becker citation, 2009, 72在写作《生活的乐趣》时,左拉据说参考了保罗·布尔歇1883年的研究《当代心理学论文》(Becker Citation2009, 1235)。布尔热对文学作品的讨论(Citation1883, viii)试图“[d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2>] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2>] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2>] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2>] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2>] <s:2> [d] <s:2> [d] <s:2>] <s:2> [d] <s:2>”。文学文本使读者体会到所描绘的“情操”在《文本的乐趣》(Citation1973, 21)中,巴特承认他会跳过描述段落,特别是在阅读左拉时,为了建立自己的、愉快的(和更快的)阅读节奏:“nous ne lisons pas tout avec la même intensit<e:1> de lecture;UN rhythm ' s ' samtablit, dsamsinvolte, petutux ' s ' samtablit, dsamsinvolte,分别是:' samtablit, dsamsconte, dsamsgriitgrest, dtexte;[…]人因罪受惩罚(人因罪受惩罚)左拉的文章《les sens du r逍遥》发表于1878年,后来被收录在《Le roman expimriment》中,作为标题为“du roman”的第一个条目在分析Dorothy Richardson的《朝圣》时,Jean Radford (citation1991,18)将重复的、冗长的物理描述和描述细节的使用解释为对意义的抵抗,而不是对“现实效果”的呈现。艾利森·皮斯(citation, 2012, 80-81)继续了这条思路,展示了在这种情况下,无聊是如何影响读者阅读小说的方向的。根据皮斯的说法,在这里小说家和读者之间建立了一种合作的努力事实上,左拉想要唤起精神和道德上的解脱。在他为这部小说准备的档案中,他经常清晰地表达了这种侵蚀的概念:“双重体质和我的道德标准”(贝克尔引文2009,1998);“影响我的薪金,我的薪金”(2002年);“Bien appuyer sur l ' sammiement de la volonontise et de tout chez Lazare - Le drame cachaise, Le drame abominable qui se passse en lui,平行历史,et don ' il ne parle jamais;“悲观主义是一种假释,”(1024);6 .“我不认为我是悲观主义者”(1040)苏珊·哈罗在她的文章中对《生活的乐趣》中的单色色彩进行了极好的解读:“左拉色彩主义者,抽象主义者”,《浪漫评论》(3-4):465-484.8。事实上,在《生活的乐趣》中可以找到左拉所反对的19世纪浪漫主义文学的参考。波琳在康复期间,每天都在读书。但她对自己所能支配的书籍类型感到厌倦/烦恼:“Ses lectures, du reste, l’ennuyaient。“从历史上看,所有的人都有自己的职业生涯,所有的人都有自己的职业生涯,所有的人都有自己的职业生涯。”然而,从这种文学体裁中衍生出来的情感模式影响了波琳的一些选择和行为。当波琳解释说他应该娶路易丝而不是她时,拉扎尔只是温和地抗议,她回答说,如果他真的爱她,他会跪在地上哭(意思是,他会像浪漫小说中的人物那样情绪化)Ruth Ronen (citation1997,283)探讨了结构主义和符号学推理模式是如何非理性地将叙事与表征的更多参照方面分离开来的,从而建立了“一种与文本经验不相容的理论立场”。 David Baguley (Citation1990, 186-187)以类似的方式解释道:“叙述和描述是等价的操作,前者发展了叙事的时间描绘,后者发展了叙事的空间向量,但两者都不是不同的‘模式’(用Genette的话来说),而是虚构表现的‘方面’。”参见迈克·巴尔的《作为非写作的过度写作》和亨利·詹姆斯的《小说的艺术》,关于描写不能完全与叙述分开的论点例如,gsamrard Genette (Citation1966, 158)在讨论叙述/描述的分歧时写道:“la narrative s 'attache <e:1> des actions ou des samvacimement, as samvaciments comme purs proc<e:1>, et par lacom même elle met l 'accent sur l 'aspect temporelle et dramque du samcit。”在这里,Genette认为我们想象的叙述方式更“活跃”,而描述方式更“沉思”。关于贡献者smargot SzarkeDr.的说明。Margot Szarke是加州大学伯克利分校法语系的讲师。她的研究考察了19世纪自然主义和医学话语中的感官知觉。Szarke博士通过医学人文学科的视角研究左拉的作品出现在《法国研究》、《法国论坛》和《19世纪法国研究》上。她的文章《现代敏感性:埃米尔·左拉的联觉奶酪》获得了2021年dix - neuvimimistes协会出版奖。
Zola’s Sense of Reality: Repetition, Deadtime, and Boredom in La Joie de vivre
ABSTRACTThis essay considers Emile Zola's La Joie de vivre (1884) as a study of boredom which turns into a self-reflexive study of literature itself, highlighting the ways in which the text slows down perceptions of objects, events, and the passage of time. This ‘roman psychologique' stretches the reader's attention, thereby inducing forms of ennui that mirror those experienced by the novel's characters. By examining how Zola's writing warps the ‘reality effect' and how it dissolves the distinction between narration and description, this investigation shows furthermore that Zola’s literary experimentation pushes his naturalism in a modernist direction.KEYWORDS: Ennuiaffectl'effet de réelRougon-Macquartattentionnaturalismmodernism Disclosure StatementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 In Zola’s notes, the title, “La Joie de vivre,” appears as an outlier in a (rather poetic) list of phrases. Here, the author seems to be contemplating potential titles: “La vallée des larmesLa joie de vivreL’espoir du néantLe vieux cyniqueLa sombre mortLe tourment de l’existenceLa misère du mondeLe repos sacré du néantLe triste monde.” (Becker Citation2009, 1072).2 While writing La Joie de vivre, Zola supposedly consulted Paul Bourget’s Citation1883 study, Essais de Psychologie contemporaine (Becker Citation2009, 1235). Bourget’s discussion of literary works (Citation1883, viii) attempted to “[d]éfinir quelques-uns des exemplaires de sentiments que certains écrivains de notre époque proposent à l’imitation des tout jeunes gens” (including pessimism and nihilism), and to “indiquer […] quelques-unes des causes générales qui ont amené ces écrivains à peindre ces sentiments comme elles amènent leur lecteur à les goûter.” The literary text makes its reader taste the portrayed “sentiments”.3 In Le Plaisir du texte (Citation1973, 21), Barthes admitted that he would skip descriptive passages, notably while reading Zola, in order to establish his own, enjoyable (and faster) reading pace: “nous ne lisons pas tout avec la même intensité de lecture; un rythme s’établit, désinvolte, peu respectueux à l’égard de l’intégrité du texte; […] nous sautons impunément (personne ne nous voit) les descriptions.”4 Zola’s essay, “Le sens du réel,” was published in 1878 and later included in Le roman expérimental, as the first entry under the heading du roman.5 While analysing Dorothy Richardson’s Pilgrimage, Jean Radford (Citation1991, 18) interprets the usage of repeated, lengthy physical descriptions and descriptive details as the intentional production of a resistance to meaning, rather than the presentation of the ‘reality effect.’ Allison Pease (Citation2012, 80–81) has continued this line of thought by showing how boredom in this context shapes the reader’s orientation with the novel. According to Pease, there is a collaborative effort established here between the novelist and the reader.6 Indeed, Zola wanted to evoke forms of mental and moral émiettement. In his dossiers for the novel, he often articulated this notion of erosion : “la douleur physique et l’émiettement moral” (Becker Citation2009, 998) ; “effet de l’émiettement, tout s’en va” (1002) ; “Bien appuyer sur l’émiettement de la volonté et de tout chez Lazare – Le drame caché, le drame abominable qui se passe en lui, parallèlement à l’histoire, et dont il ne parle jamais ; son pessimisme en paroles n’en est que le bouillonnement au dehors” (1024) ; “Je veux en lui un émiettement par le pessimisme” (1040).7 Susan Harrow provides an excellent reading of monochromatic coloring in La Joie de vivre in her article: “Zola Colorist, Abstractionist,” Romanic Review (3-4): 465-484.8 References to the kinds of nineteenth-century romantic literature Zola is working against are, in fact, found in La Joie de vivre. When Pauline is convalescing, she spends her days reading. But she becomes bored/annoyed by the genre of books at her disposal: “Ses lectures, du reste, l’ennuyaient. Les romans qui traînaient dans la maison, des histoires d’amours aux trahisons poétiques, avaient toujours révolté sa droiture” (177). And yet, affective models derived from this literary genre inform some of Pauline’s choices and actions. When Lazare only mildly protests once Pauline explains that he should marry Louise instead of her, she replies by saying that if he truly loved her, he would have been on his knees crying (meaning, he would have emoted like a character in a romantic novel).9 Ruth Ronen (Citation1997, 283) has explored how structuralist and semiotic modes of reasoning irrationally detached narrative from more referential aspects of representation, thereby establishing “a theoretical position incompatible with textual experience.” David Baguley (Citation1990, 186–187), in a similar vein, explained that: “Narration and description are equivalent operations, the one developing the temporal delineations of narrative, the other its spatial vectors, but both constituting, not distinct ‘modes’ (to use Genette’s terms) but ‘aspects’ of fictional representation.” See also Mieke Bal “Over-Writing as Un-Writing” and Henry James “The Art of Fiction” for arguments that description cannot be fully separated from narration.10 For instance, Gérard Genette (Citation1966, 158), while discussing the narration/description divide, wrote that “la narration s’attache à des actions ou des événements considérés comme purs procès, et par là même elle met l’accent sur l’aspect temporelle et dramatique du récit.” Here, Genette considers the way we envision narration as more “active” and description as more “contemplative.”Additional informationNotes on contributorsMargot SzarkeDr. Margot Szarke is a lecturer in the Department of French at the University of California, Berkeley. Her research examines accounts of sense perception in nineteenth-century naturalism and medical discourse. Dr. Szarke's work on Zola through the lens of medical humanities has appeared in French Studies, French Forum, and Nineteenth-Century French Studies. Her article, ‘Modern Sensitivity: Emile Zola's Synaesthetic Cheeses,’ was awarded the 2021 Society of Dix-Neuviémistes Publication Prize.