{"title":"《李尔王与失明的讽刺","authors":"James Kuzner","doi":"10.1086/726787","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay considers the irony in Shakespeare’s portrayal of blindness in King Lear. With attention to the play’s “Dover cliff” scene, I show how Shakespeare puts a particular device—dramatic irony—to strange use. Such irony often serves ableist purposes with regard to blindness, such that the latter becomes dramatic irony embodied; being unable to see what others see means being unable to know what others know. Lear’s “Dover cliff” scene can seem an almost parodic instance of this, with a sighted character convincing an unsighted one that he falls from a cliff when he merely falls onto his face. I, though, argue that in this scene Shakespeare enacts a breakdown of dramatic irony, making it impossible to know who knows more than whom. This breakdown, I conclude, opens the question of what blindness can mean and be and in so doing creates another, more salutary irony.","PeriodicalId":45201,"journal":{"name":"MODERN PHILOLOGY","volume":"31 6","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"<i>King Lear</i> and the Irony of Blindness\",\"authors\":\"James Kuzner\",\"doi\":\"10.1086/726787\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This essay considers the irony in Shakespeare’s portrayal of blindness in King Lear. With attention to the play’s “Dover cliff” scene, I show how Shakespeare puts a particular device—dramatic irony—to strange use. Such irony often serves ableist purposes with regard to blindness, such that the latter becomes dramatic irony embodied; being unable to see what others see means being unable to know what others know. Lear’s “Dover cliff” scene can seem an almost parodic instance of this, with a sighted character convincing an unsighted one that he falls from a cliff when he merely falls onto his face. I, though, argue that in this scene Shakespeare enacts a breakdown of dramatic irony, making it impossible to know who knows more than whom. This breakdown, I conclude, opens the question of what blindness can mean and be and in so doing creates another, more salutary irony.\",\"PeriodicalId\":45201,\"journal\":{\"name\":\"MODERN PHILOLOGY\",\"volume\":\"31 6\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2023-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MODERN PHILOLOGY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/726787\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MODERN PHILOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/726787","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
This essay considers the irony in Shakespeare’s portrayal of blindness in King Lear. With attention to the play’s “Dover cliff” scene, I show how Shakespeare puts a particular device—dramatic irony—to strange use. Such irony often serves ableist purposes with regard to blindness, such that the latter becomes dramatic irony embodied; being unable to see what others see means being unable to know what others know. Lear’s “Dover cliff” scene can seem an almost parodic instance of this, with a sighted character convincing an unsighted one that he falls from a cliff when he merely falls onto his face. I, though, argue that in this scene Shakespeare enacts a breakdown of dramatic irony, making it impossible to know who knows more than whom. This breakdown, I conclude, opens the question of what blindness can mean and be and in so doing creates another, more salutary irony.
期刊介绍:
Founded in 1903, Modern Philology sets the standard for literary scholarship, history, and criticism. In addition to innovative and scholarly articles (in English) on literature in all modern world languages, MP also publishes insightful book reviews of recent books as well as review articles and research on archival documents. Editor Richard Strier is happy to announce that we now welcome contributions on literature in non-European languages and contributions that productively compare texts or traditions from European and non-European literatures. In general, we expect contributions to be written in (or translated into) English, and we expect quotations from non-English languages to be translated into English as well as reproduced in the original.