{"title":"来自奥斯曼帝国的信件:高加索移民和俄罗斯的泛伊斯兰恐慌","authors":"Vladimir Hamed-Troyansky","doi":"10.1017/slr.2023.164","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article explores the exchange of letters by Caucasus Muslims across the Russo-Ottoman border and the tsarist government's reactions to it. Between the 1850s and World War I, about a million Muslims left the Caucasus for the Ottoman empire. Many of them, especially Circassians, were expelled by the Russian army, and others, including Chechens, Abkhazians, and Daghestanis, were pushed out or emigrated under tsarist rule. Private letters sustained the Russo-Ottoman Muslim world, which included refugees, emigrants, and pilgrims. The letters, written in Arabic or Ottoman Turkish, were typically smuggled across the border and occasionally intercepted by Russian authorities. I argue that Muslims’ letters fueled the Russian government's paranoia about Pan-Islamism, or advocacy for Muslim unity, that purportedly threatened Russia's colonial project in the Caucasus. Russian officials interpreted the letters as pro-Ottoman propaganda, which underpinned tsarist suppression of transborder correspondence and mobility.","PeriodicalId":21631,"journal":{"name":"Slavic Review","volume":"2015 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Letters from the Ottoman Empire: Migration from the Caucasus and Russia's Pan-Islamic Panic\",\"authors\":\"Vladimir Hamed-Troyansky\",\"doi\":\"10.1017/slr.2023.164\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article explores the exchange of letters by Caucasus Muslims across the Russo-Ottoman border and the tsarist government's reactions to it. Between the 1850s and World War I, about a million Muslims left the Caucasus for the Ottoman empire. Many of them, especially Circassians, were expelled by the Russian army, and others, including Chechens, Abkhazians, and Daghestanis, were pushed out or emigrated under tsarist rule. Private letters sustained the Russo-Ottoman Muslim world, which included refugees, emigrants, and pilgrims. The letters, written in Arabic or Ottoman Turkish, were typically smuggled across the border and occasionally intercepted by Russian authorities. I argue that Muslims’ letters fueled the Russian government's paranoia about Pan-Islamism, or advocacy for Muslim unity, that purportedly threatened Russia's colonial project in the Caucasus. Russian officials interpreted the letters as pro-Ottoman propaganda, which underpinned tsarist suppression of transborder correspondence and mobility.\",\"PeriodicalId\":21631,\"journal\":{\"name\":\"Slavic Review\",\"volume\":\"2015 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":1.3000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slavic Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/slr.2023.164\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"AREA STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slavic Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/slr.2023.164","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
Letters from the Ottoman Empire: Migration from the Caucasus and Russia's Pan-Islamic Panic
This article explores the exchange of letters by Caucasus Muslims across the Russo-Ottoman border and the tsarist government's reactions to it. Between the 1850s and World War I, about a million Muslims left the Caucasus for the Ottoman empire. Many of them, especially Circassians, were expelled by the Russian army, and others, including Chechens, Abkhazians, and Daghestanis, were pushed out or emigrated under tsarist rule. Private letters sustained the Russo-Ottoman Muslim world, which included refugees, emigrants, and pilgrims. The letters, written in Arabic or Ottoman Turkish, were typically smuggled across the border and occasionally intercepted by Russian authorities. I argue that Muslims’ letters fueled the Russian government's paranoia about Pan-Islamism, or advocacy for Muslim unity, that purportedly threatened Russia's colonial project in the Caucasus. Russian officials interpreted the letters as pro-Ottoman propaganda, which underpinned tsarist suppression of transborder correspondence and mobility.
期刊介绍:
Slavic Review is an international interdisciplinary journal devoted to the study of eastern Europe, Russia, the Caucasus, and Central Asia, past and present. The journal publishes articles of original and significant research and interpretation, reviews of scholarly books and films, and topical review essays and discussion forums. Submissions from all disciplines and perspectives are welcomed. A primary purpose of the journal is to encourage dialogue among different scholarly approaches. Published since 1941, Slavic Review is the membership journal of the American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS). Articles are peer-reviewed and editorial policy is guided by an international editorial board.