《你不比我黑》:毛时代中国黑人的灵魂

Selina Lai-Henderson
{"title":"《你不比我黑》:毛时代中国黑人的灵魂","authors":"Selina Lai-Henderson","doi":"10.1632/s0030812923000482","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract How do we as scholars of transnational US literary studies understand W. E. B. Du Bois's The Souls of Black Folk (1903) outside the historical and racial context of the United States? Anyone familiar with the text will agree that it primarily focuses on the unique condition of African American existence or, as Du Bois himself puts it, “the strange meaning of being black” at the turn of the last century. But to what extent is this “black” experience historically, nationally, or even racially bound? An exploration of the impact of the Chinese translation of Souls in 1959 China reveals that the fluidity of historical, national, and racial boundaries goes beyond the limits of mere cultural negotiations. Situated in the critical formation of Afro-Asian engagements during the Bandung era and Du Bois's visit to China in 1959, Souls was pivotal to China's reassertion of what it means to be “black” on the global stage of proletariat revolution.","PeriodicalId":47559,"journal":{"name":"PMLA-PUBLICATIONS OF THE MODERN LANGUAGE ASSOCIATION OF AMERICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“You Are No Darker Than I Am”: <i>The Souls of Black Folk</i> in Maoist China\",\"authors\":\"Selina Lai-Henderson\",\"doi\":\"10.1632/s0030812923000482\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract How do we as scholars of transnational US literary studies understand W. E. B. Du Bois's The Souls of Black Folk (1903) outside the historical and racial context of the United States? Anyone familiar with the text will agree that it primarily focuses on the unique condition of African American existence or, as Du Bois himself puts it, “the strange meaning of being black” at the turn of the last century. But to what extent is this “black” experience historically, nationally, or even racially bound? An exploration of the impact of the Chinese translation of Souls in 1959 China reveals that the fluidity of historical, national, and racial boundaries goes beyond the limits of mere cultural negotiations. Situated in the critical formation of Afro-Asian engagements during the Bandung era and Du Bois's visit to China in 1959, Souls was pivotal to China's reassertion of what it means to be “black” on the global stage of proletariat revolution.\",\"PeriodicalId\":47559,\"journal\":{\"name\":\"PMLA-PUBLICATIONS OF THE MODERN LANGUAGE ASSOCIATION OF AMERICA\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2023-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"PMLA-PUBLICATIONS OF THE MODERN LANGUAGE ASSOCIATION OF AMERICA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1632/s0030812923000482\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PMLA-PUBLICATIONS OF THE MODERN LANGUAGE ASSOCIATION OF AMERICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1632/s0030812923000482","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

作为美国跨国文学研究的学者,我们如何在美国历史和种族背景之外理解杜波依斯的《黑人的灵魂》(1903)?熟悉这篇文章的人都会同意,它主要关注的是非裔美国人生存的独特状况,或者,正如杜波依斯自己所说,在上个世纪之交,“作为黑人的奇怪意义”。但这种“黑人”经历在多大程度上与历史、国家甚至种族有关?对1959年《灵魂》中国译本影响的探讨揭示了历史、民族和种族界限的流动性超越了单纯文化谈判的界限。在万隆会议和杜波依斯1959年访华期间,《灵魂》处于亚非交往的关键时期,对中国在无产阶级革命的全球舞台上重申“黑人”的意义至关重要。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“You Are No Darker Than I Am”: The Souls of Black Folk in Maoist China
Abstract How do we as scholars of transnational US literary studies understand W. E. B. Du Bois's The Souls of Black Folk (1903) outside the historical and racial context of the United States? Anyone familiar with the text will agree that it primarily focuses on the unique condition of African American existence or, as Du Bois himself puts it, “the strange meaning of being black” at the turn of the last century. But to what extent is this “black” experience historically, nationally, or even racially bound? An exploration of the impact of the Chinese translation of Souls in 1959 China reveals that the fluidity of historical, national, and racial boundaries goes beyond the limits of mere cultural negotiations. Situated in the critical formation of Afro-Asian engagements during the Bandung era and Du Bois's visit to China in 1959, Souls was pivotal to China's reassertion of what it means to be “black” on the global stage of proletariat revolution.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
14.30%
发文量
61
期刊介绍: PMLA is the journal of the Modern Language Association of America. Since 1884, PMLA has published members" essays judged to be of interest to scholars and teachers of language and literature. Four issues each year (January, March, May, and October) present essays on language and literature, and the November issue is the program for the association"s annual convention. (Up until 2009, there was also an issue in September, the Directory, containing a listing of the association"s members, a directory of departmental administrators, and other professional information. Beginning in 2010, that issue will be discontinued and its contents moved to the MLA Web site.)
期刊最新文献
MLA volume 138 issue 4 Cover and Front matter Allied Organization Sessions Seminars Forum Executive Committees Program
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1