缪丽尔·皮克作品中的文学多元物质性与诗性政治振动

IF 0.2 4区 文学 N/A LITERATURE, ROMANCE Contemporary French and Francophone Studies Pub Date : 2023-08-08 DOI:10.1080/17409292.2023.2237796
Corentin Lahouste
{"title":"缪丽尔·皮克作品中的文学多元物质性与诗性政治振动","authors":"Corentin Lahouste","doi":"10.1080/17409292.2023.2237796","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractMore and more works testify to the pictorial turn which marks francophone literary production since the end of the twentieth century, “immersed in the world of the modern images and mass media,” as Magali Nachtergael pointed out. The textual and visual regimes are thus no longer inscribed in a logic of competition but arranged in a perspective of co-adjunction, of fertile crossings. From this perspective, we examine Affranchissements (2020) by Muriel Pic; this “wandering-book” is structured in six parts which deploy a nonlinear narrative, brimming with many visual materials and where everything starts from “the magical grimoire of a stamp album” and from a “debt to be paid.” This article analyzes this fundamentally hybrid book which, in a decompartmentalization of semiotic regimes, activates a poetic plurimateriality and makes of the literary space a—political—place of renewal of the real, of a redrawing of the material and symbolic space, as Jacques Rancière would say.Keywords: IconopoeticitySemiotic HybridityPoetic plurimaterialityMontageDestandardizationLiterature and politics Notes1 This contribution is originally from a paper presented in French, in relation to the issues of the research I carried out within the “HANDLING Project,” that has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation program (grant agreement n° 804259); thanks to Alexandra L. Martin for her help in translating it into English. Excerpts quoted from Muriel Pic's work are translated to preserve fluidity. All translations are our own. The reworking and finalisation of the article was conducted, for their part, as part of the Banting postdoctoral fellowship I am carrying out at Laval University (NRF: 180035), which was funded by the Government of Canada through its federal granting agencies (CIHR/SSHRC/NSERC).2 Found in a passage in the exact middle of the book, in the third part.3 Translator’s Note: In French, “affranchissement” means both “postage,” as in conveying letters by mail, as well as “emancipation,” creating an internal wordplay in the work’s title and content.—A.L.M.4 In her notes on documentary montage that follow his text En regardant le sang des bêtes, Pic refers to it as a practice that “couples shocks, surprises, astonishments” (82).5 8 for the first, 5 for the second, fourth and fifth, 9 for the third and 6 for the sixth > PI: 2000; 1840; 1719; 1927; –225; 1965; 1911; 1949; PII: 0; 2001; 1999; 2019; 1918; PIII: 1923; 1936; 1914; 1872; 1907; 1917; 1868; 1933; 1940; PIV: 1949 bis; 1944; 1875; 1598; 2018; PV: 1592; 1953; 1721; 1877; 1969; PVI: 1989; 200; 2001 bis; 1997; 2016; 2017.6 “From a ghost, Jim became a fantasy” (199), Pic argues in the fifth part of the book.7 See back cover.8 “Now we dance looby, looby light / Now we dance looby, as yester night / Shake your right hand a little / Shake your left hand a little / Shake your head a little / And turn you round about. / À présent, nous dansons follement, folle lumière / À présent, nous dansons aussi follement que la nuit d’hier / Secoue un peu ta main droite / Secoue un peu ta main gauche / Secoue un peu la tête / Et vite tourne sur toi-même.”9 Original text: “[Cela consiste] à inventer de l’inédit, à se laisser traverser par le vif de l’événement à travers l’emploi et le réemploi des images en tant que produits culturels.”10 See Affranchissements, 25–30 , 69–70, 78–79, 88, 94, 102–103, 109, 166–167, 206–209, 227–228, 234–235, 242–243, 255–256.11 Also see ibid., 273. Its title is moreover presented as “the simplest of provocations to desire and freedom,” “[t]he most obvious call to disorder” (17).12 See ibid., 54–56.13 See ibid., 264–265.14 Phrase borrowed from Marie-Hélène Lafon (128).15 Phrase borrowed from the collective ZONADIR (21).16 “[T]ravaill[er] avec les traces, [avec] les images qui sont là, pour rendre manifeste ce qui est dissimulé, montrer des possibles pour engager des actions, dont les moteurs sont les désirs et les rêves” (Lahouste & Reverseau, 2022 [online]).Additional informationNotes on contributorsCorentin LahousteCorentin Lahouste, recipient of a Banting postdoctoral fellowship (2022–2024), is a researcher at Université Laval in Professor René Audet’s team (Laboratoire Ex situ). His thesis, defended in March 2019 at UCLouvain (Belgium), resulted in the book Écritures du déchainement. Esthétique anarchique chez Marcel Moreau, Yannick Haenel et Philippe De Jonckheere (Classiques Garnier, 2021). His work, which focuses on contemporary French literature, is particularly concerned with the links between literature and politics as well as with the media diversification of the act of literary creation. From October 2020 to September 2022, he was associated with the HANDLING research program (ERC), led by Professor Anne Reverseau.","PeriodicalId":10546,"journal":{"name":"Contemporary French and Francophone Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Literary Plurimateriality and Poetico-political Vibrations in Muriel Pic’s Work\",\"authors\":\"Corentin Lahouste\",\"doi\":\"10.1080/17409292.2023.2237796\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AbstractMore and more works testify to the pictorial turn which marks francophone literary production since the end of the twentieth century, “immersed in the world of the modern images and mass media,” as Magali Nachtergael pointed out. The textual and visual regimes are thus no longer inscribed in a logic of competition but arranged in a perspective of co-adjunction, of fertile crossings. From this perspective, we examine Affranchissements (2020) by Muriel Pic; this “wandering-book” is structured in six parts which deploy a nonlinear narrative, brimming with many visual materials and where everything starts from “the magical grimoire of a stamp album” and from a “debt to be paid.” This article analyzes this fundamentally hybrid book which, in a decompartmentalization of semiotic regimes, activates a poetic plurimateriality and makes of the literary space a—political—place of renewal of the real, of a redrawing of the material and symbolic space, as Jacques Rancière would say.Keywords: IconopoeticitySemiotic HybridityPoetic plurimaterialityMontageDestandardizationLiterature and politics Notes1 This contribution is originally from a paper presented in French, in relation to the issues of the research I carried out within the “HANDLING Project,” that has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation program (grant agreement n° 804259); thanks to Alexandra L. Martin for her help in translating it into English. Excerpts quoted from Muriel Pic's work are translated to preserve fluidity. All translations are our own. The reworking and finalisation of the article was conducted, for their part, as part of the Banting postdoctoral fellowship I am carrying out at Laval University (NRF: 180035), which was funded by the Government of Canada through its federal granting agencies (CIHR/SSHRC/NSERC).2 Found in a passage in the exact middle of the book, in the third part.3 Translator’s Note: In French, “affranchissement” means both “postage,” as in conveying letters by mail, as well as “emancipation,” creating an internal wordplay in the work’s title and content.—A.L.M.4 In her notes on documentary montage that follow his text En regardant le sang des bêtes, Pic refers to it as a practice that “couples shocks, surprises, astonishments” (82).5 8 for the first, 5 for the second, fourth and fifth, 9 for the third and 6 for the sixth > PI: 2000; 1840; 1719; 1927; –225; 1965; 1911; 1949; PII: 0; 2001; 1999; 2019; 1918; PIII: 1923; 1936; 1914; 1872; 1907; 1917; 1868; 1933; 1940; PIV: 1949 bis; 1944; 1875; 1598; 2018; PV: 1592; 1953; 1721; 1877; 1969; PVI: 1989; 200; 2001 bis; 1997; 2016; 2017.6 “From a ghost, Jim became a fantasy” (199), Pic argues in the fifth part of the book.7 See back cover.8 “Now we dance looby, looby light / Now we dance looby, as yester night / Shake your right hand a little / Shake your left hand a little / Shake your head a little / And turn you round about. / À présent, nous dansons follement, folle lumière / À présent, nous dansons aussi follement que la nuit d’hier / Secoue un peu ta main droite / Secoue un peu ta main gauche / Secoue un peu la tête / Et vite tourne sur toi-même.”9 Original text: “[Cela consiste] à inventer de l’inédit, à se laisser traverser par le vif de l’événement à travers l’emploi et le réemploi des images en tant que produits culturels.”10 See Affranchissements, 25–30 , 69–70, 78–79, 88, 94, 102–103, 109, 166–167, 206–209, 227–228, 234–235, 242–243, 255–256.11 Also see ibid., 273. Its title is moreover presented as “the simplest of provocations to desire and freedom,” “[t]he most obvious call to disorder” (17).12 See ibid., 54–56.13 See ibid., 264–265.14 Phrase borrowed from Marie-Hélène Lafon (128).15 Phrase borrowed from the collective ZONADIR (21).16 “[T]ravaill[er] avec les traces, [avec] les images qui sont là, pour rendre manifeste ce qui est dissimulé, montrer des possibles pour engager des actions, dont les moteurs sont les désirs et les rêves” (Lahouste & Reverseau, 2022 [online]).Additional informationNotes on contributorsCorentin LahousteCorentin Lahouste, recipient of a Banting postdoctoral fellowship (2022–2024), is a researcher at Université Laval in Professor René Audet’s team (Laboratoire Ex situ). His thesis, defended in March 2019 at UCLouvain (Belgium), resulted in the book Écritures du déchainement. Esthétique anarchique chez Marcel Moreau, Yannick Haenel et Philippe De Jonckheere (Classiques Garnier, 2021). His work, which focuses on contemporary French literature, is particularly concerned with the links between literature and politics as well as with the media diversification of the act of literary creation. From October 2020 to September 2022, he was associated with the HANDLING research program (ERC), led by Professor Anne Reverseau.\",\"PeriodicalId\":10546,\"journal\":{\"name\":\"Contemporary French and Francophone Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-08-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Contemporary French and Francophone Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17409292.2023.2237796\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Contemporary French and Francophone Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17409292.2023.2237796","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要越来越多的作品见证了20世纪末以来法语文学生产的画面化转向,正如玛加利·纳赫特盖尔所指出的那样,法语文学“沉浸在现代影像和大众传媒的世界中”。因此,文本和视觉制度不再铭刻在竞争的逻辑中,而是安排在共同结合的角度,肥沃的交叉。从这个角度来看,我们考察了穆里尔·皮克(Muriel Pic)的《特许经营》(2020);这本“漫游书”由六个部分组成,采用非线性叙事,充满了许多视觉材料,一切都从“邮票册的魔法书”和“要偿还的债务”开始。这篇文章分析了这本基本混合的书,在符号学制度的去分割化中,激活了诗歌的多元物质性,并使文学空间成为现实更新的政治场所,重新绘制了物质和符号空间,正如雅克·朗西所说。这篇文章最初来自于一篇用法语发表的论文,与我在“HANDLING项目”中进行的研究问题有关,该项目已获得欧盟地平线2020研究和创新计划(资助协议号804259)的资助;感谢Alexandra L. Martin帮助将其翻译成英文。从穆里尔Pic的工作摘录翻译,以保持流动性。所有的翻译都是我们自己的。对他们来说,这篇文章的修改和定稿是作为我在拉瓦尔大学(NRF: 180035)进行的班廷博士后奖学金的一部分进行的,该奖学金由加拿大政府通过其联邦资助机构(CIHR/SSHRC/NSERC)资助在书正中的一段,在第三部分译者注:在法语中,“affranchissement”既有“邮资”的意思,比如通过邮件传递信件,也有“解放”的意思,在作品的标题和内容中形成了一种内部的文字游戏皮克在他的文本《En regardant le sang des bêtes》之后对纪录片蒙太奇的注释中,将其称为一种“将震惊、惊喜、惊讶结合在一起”的实践(82)。第一是8,第二、四、五是5,第三是9,第六是6 >圆周率:2000;1840;1719;1927;-225;1965;1911;1949;PII: 0;2001;1999;2019;1918;旧机器:1923;1936;1914;1872;1907;1917;1868;1933;1940;PIV: 1949 bis;1944;1875;1598;2018;PV: 1592;1953;1721;1877;1969;元太:1989;200;2001双;1997;2016;2017.6“吉姆从一个幽灵变成了一个幻想”(199),皮克在书的第五部分中辩称见封底“现在我们跳舞looby, looby light /现在我们跳舞looby,就像昨天晚上/稍微摇一下你的右手/稍微摇一下你的左手/稍微摇一下你的头/然后转过身来。/ À pracemsent, nous dansons follement, folle lumi / À pracemsent, nous dansons aussi follement que la nuit d 'hier / secouesunpeu ta main gauche / secouesunpeu la tête / Et vite tourne sur toi-même。9原文:“[Cela consistent] inventer de l ' insamdit, laisser traverser par le vif de l ' samvacimement, travers l ' employei, and le samuise雇员des图像和产品文化。”10参见《教案》,25-30、69-70、78-79、88、94、102-103、109、166-167、206-209、227-228、234-235、242-243、255-256.11亦同上。此外,它的标题被描述为“对欲望和自由最简单的挑衅”,“对混乱最明显的呼唤”(17)参见同上,54-56.13参见同上,264-265.14引自marie - h l·拉冯(128)的短语短语借用自ZONADIR (21).16“[T]ravaill[er] avec les traces, [avec] les images qui sont lous, [avec] les manifeste ce qui est dissimulures, monder des possible pour engager des actions, don ' les moteurs sont les dsamsirs et les rêves”(Lahouste & Reverseau, 2022[在线])。corentin Lahouste, Banting博士后奖学金(2022-2024)获得者,拉瓦尔大学ren Audet教授团队(Laboratoire Ex situ)研究员。他的论文于2019年3月在比利时鲁汶大学(UCLouvain)进行了答辩,并出版了《Écritures du ddamchainement》一书。马塞尔·莫罗、亚尼克·海奈尔和菲利普·德·荣克赫埃(经典卡尼尔,2021年)。他的作品主要关注当代法国文学,特别关注文学与政治之间的联系,以及文学创作行为的媒介多样化。从2020年10月到2022年9月,他参与了由Anne Reverseau教授领导的HANDLING研究项目(ERC)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Literary Plurimateriality and Poetico-political Vibrations in Muriel Pic’s Work
AbstractMore and more works testify to the pictorial turn which marks francophone literary production since the end of the twentieth century, “immersed in the world of the modern images and mass media,” as Magali Nachtergael pointed out. The textual and visual regimes are thus no longer inscribed in a logic of competition but arranged in a perspective of co-adjunction, of fertile crossings. From this perspective, we examine Affranchissements (2020) by Muriel Pic; this “wandering-book” is structured in six parts which deploy a nonlinear narrative, brimming with many visual materials and where everything starts from “the magical grimoire of a stamp album” and from a “debt to be paid.” This article analyzes this fundamentally hybrid book which, in a decompartmentalization of semiotic regimes, activates a poetic plurimateriality and makes of the literary space a—political—place of renewal of the real, of a redrawing of the material and symbolic space, as Jacques Rancière would say.Keywords: IconopoeticitySemiotic HybridityPoetic plurimaterialityMontageDestandardizationLiterature and politics Notes1 This contribution is originally from a paper presented in French, in relation to the issues of the research I carried out within the “HANDLING Project,” that has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation program (grant agreement n° 804259); thanks to Alexandra L. Martin for her help in translating it into English. Excerpts quoted from Muriel Pic's work are translated to preserve fluidity. All translations are our own. The reworking and finalisation of the article was conducted, for their part, as part of the Banting postdoctoral fellowship I am carrying out at Laval University (NRF: 180035), which was funded by the Government of Canada through its federal granting agencies (CIHR/SSHRC/NSERC).2 Found in a passage in the exact middle of the book, in the third part.3 Translator’s Note: In French, “affranchissement” means both “postage,” as in conveying letters by mail, as well as “emancipation,” creating an internal wordplay in the work’s title and content.—A.L.M.4 In her notes on documentary montage that follow his text En regardant le sang des bêtes, Pic refers to it as a practice that “couples shocks, surprises, astonishments” (82).5 8 for the first, 5 for the second, fourth and fifth, 9 for the third and 6 for the sixth > PI: 2000; 1840; 1719; 1927; –225; 1965; 1911; 1949; PII: 0; 2001; 1999; 2019; 1918; PIII: 1923; 1936; 1914; 1872; 1907; 1917; 1868; 1933; 1940; PIV: 1949 bis; 1944; 1875; 1598; 2018; PV: 1592; 1953; 1721; 1877; 1969; PVI: 1989; 200; 2001 bis; 1997; 2016; 2017.6 “From a ghost, Jim became a fantasy” (199), Pic argues in the fifth part of the book.7 See back cover.8 “Now we dance looby, looby light / Now we dance looby, as yester night / Shake your right hand a little / Shake your left hand a little / Shake your head a little / And turn you round about. / À présent, nous dansons follement, folle lumière / À présent, nous dansons aussi follement que la nuit d’hier / Secoue un peu ta main droite / Secoue un peu ta main gauche / Secoue un peu la tête / Et vite tourne sur toi-même.”9 Original text: “[Cela consiste] à inventer de l’inédit, à se laisser traverser par le vif de l’événement à travers l’emploi et le réemploi des images en tant que produits culturels.”10 See Affranchissements, 25–30 , 69–70, 78–79, 88, 94, 102–103, 109, 166–167, 206–209, 227–228, 234–235, 242–243, 255–256.11 Also see ibid., 273. Its title is moreover presented as “the simplest of provocations to desire and freedom,” “[t]he most obvious call to disorder” (17).12 See ibid., 54–56.13 See ibid., 264–265.14 Phrase borrowed from Marie-Hélène Lafon (128).15 Phrase borrowed from the collective ZONADIR (21).16 “[T]ravaill[er] avec les traces, [avec] les images qui sont là, pour rendre manifeste ce qui est dissimulé, montrer des possibles pour engager des actions, dont les moteurs sont les désirs et les rêves” (Lahouste & Reverseau, 2022 [online]).Additional informationNotes on contributorsCorentin LahousteCorentin Lahouste, recipient of a Banting postdoctoral fellowship (2022–2024), is a researcher at Université Laval in Professor René Audet’s team (Laboratoire Ex situ). His thesis, defended in March 2019 at UCLouvain (Belgium), resulted in the book Écritures du déchainement. Esthétique anarchique chez Marcel Moreau, Yannick Haenel et Philippe De Jonckheere (Classiques Garnier, 2021). His work, which focuses on contemporary French literature, is particularly concerned with the links between literature and politics as well as with the media diversification of the act of literary creation. From October 2020 to September 2022, he was associated with the HANDLING research program (ERC), led by Professor Anne Reverseau.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
43
期刊介绍: An established journal of reference inviting all critical approaches on the latest debates and issues in the field, Contemporary French & Francophone Studies (formerly known as SITES) provides a forum not only for academics, but for novelists, poets, artists, journalists, and filmmakers as well. In addition to its focus on French and Francophone studies, one of the journal"s primary objectives is to reflect the interdisciplinary direction taken by the field and by the humanities and the arts in general. CF&FS is published five times per year, with four issues devoted to particular themes, and a fifth issue, “The Open Issue” welcoming non-thematic contributions.
期刊最新文献
Deserts of the Real: Paris and the Algerian Sahara as Postmodern Simulacra in Malek Haddad’s Je t’offrirai une gazelle A Poetics of the Desert: Nina Bouraoui’s Emancipatory Geography in Garçon Manqué Lire/Ecrire l’Histoire dans le Désert – Alain Nadaud, Charif Majdalani Edmond Jabès et l’éthique du désert Leur Algérie de Lina Soualem : Inscrire la mémoire de l’immigration algérienne dans « la France du vide »
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1