捕捉以交流:软硬科学研究生论文摘要中的修辞动作1

IF 0.6 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Arab World English Journal Pub Date : 2023-09-24 DOI:10.24093/awej/vol14no3.18
Ahlam Al-Najhi, Hanaa Samaha
{"title":"捕捉以交流:软硬科学研究生论文摘要中的修辞动作1","authors":"Ahlam Al-Najhi, Hanaa Samaha","doi":"10.24093/awej/vol14no3.18","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Academic work is usually evaluated by the quality of its abstract which serves as a concise summary of the research findings. Therefore, the study aims to investigate the rhetorical structure of Move1 in the abstracts of post-graduate dissertations from both Hard Science and Soft Science disciplines. The paper intends to answer three main questions: how is Move1 manifested in terms of its text length? What are the most frequently used Sub-Move patterns of Move1? What are the most common lexical collocations used in Move1? To answer these questions, the study uses Santos’ (1996) framework to analyze a corpus of 100 abstracts selected randomly, 50 from Hard Science and 50 from Soft Science. The findings have revealed that Move1 in Soft Science might use more sentences than those in Hard Science. The findings have also shown that both disciplines rely on Sub-Move-A, stating current knowledge, and Sub-Move2, stating the research gap, as essential for communicating their ideas while the other Sub-Moves were rarely used. In terms of lexical collocations, while post-graduates in both disciplines frequently used the Adjective+Noun lexical collocation as their preferred structure to construct M1, the use of the other lexical collocations varied in both disciplines. The study concluded that Move1 is considered obligatory in situating the research, establishing its context, and capturing and communicating findings. Besides the pedagogical implications suggested, the study’s findings hopefully contribute to the development of abstract move-schema theory, enhance scholarly understanding of Move1 characteristics, and guide future research in the field.","PeriodicalId":45153,"journal":{"name":"Arab World English Journal","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-09-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Capture to Communicate: Rhetorical Move 1 in the Abstracts of Hard and Soft Science Post-Graduate Dissertations\",\"authors\":\"Ahlam Al-Najhi, Hanaa Samaha\",\"doi\":\"10.24093/awej/vol14no3.18\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Academic work is usually evaluated by the quality of its abstract which serves as a concise summary of the research findings. Therefore, the study aims to investigate the rhetorical structure of Move1 in the abstracts of post-graduate dissertations from both Hard Science and Soft Science disciplines. The paper intends to answer three main questions: how is Move1 manifested in terms of its text length? What are the most frequently used Sub-Move patterns of Move1? What are the most common lexical collocations used in Move1? To answer these questions, the study uses Santos’ (1996) framework to analyze a corpus of 100 abstracts selected randomly, 50 from Hard Science and 50 from Soft Science. The findings have revealed that Move1 in Soft Science might use more sentences than those in Hard Science. The findings have also shown that both disciplines rely on Sub-Move-A, stating current knowledge, and Sub-Move2, stating the research gap, as essential for communicating their ideas while the other Sub-Moves were rarely used. In terms of lexical collocations, while post-graduates in both disciplines frequently used the Adjective+Noun lexical collocation as their preferred structure to construct M1, the use of the other lexical collocations varied in both disciplines. The study concluded that Move1 is considered obligatory in situating the research, establishing its context, and capturing and communicating findings. Besides the pedagogical implications suggested, the study’s findings hopefully contribute to the development of abstract move-schema theory, enhance scholarly understanding of Move1 characteristics, and guide future research in the field.\",\"PeriodicalId\":45153,\"journal\":{\"name\":\"Arab World English Journal\",\"volume\":\"41 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-09-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Arab World English Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24093/awej/vol14no3.18\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arab World English Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24093/awej/vol14no3.18","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

学术工作通常是通过其摘要的质量来评估的,摘要是对研究成果的简明总结。因此,本研究旨在探讨软科学和硬科学研究生论文摘要中Move1的修辞结构。本文打算回答三个主要问题:Move1在文本长度方面是如何表现的?Move1中最常用的子移动模式是什么?在Move1中最常见的词汇搭配是什么?为了回答这些问题,本研究使用Santos(1996)的框架来分析随机选择的100篇摘要的语料库,其中50篇来自硬科学,50篇来自软科学。研究结果表明,软科学中的Move1可能比硬科学中的Move1使用更多的句子。研究结果还表明,这两个学科都依赖于Sub-Move-A(陈述当前知识)和sub - move - 2(陈述研究差距),作为交流思想的关键,而其他sub - move则很少使用。在词汇搭配方面,虽然两个学科的研究生都经常使用形容词+名词的词汇搭配作为他们构建M1的首选结构,但其他词汇搭配的使用在两个学科中都有所不同。该研究的结论是,Move1在定位研究、建立研究背景、捕捉和交流研究结果方面被认为是必不可少的。本研究结果不仅具有教学意义,还有助于抽象动作图式理论的发展,增进对动作特征的学术理解,并为今后的研究提供指导。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Capture to Communicate: Rhetorical Move 1 in the Abstracts of Hard and Soft Science Post-Graduate Dissertations
Academic work is usually evaluated by the quality of its abstract which serves as a concise summary of the research findings. Therefore, the study aims to investigate the rhetorical structure of Move1 in the abstracts of post-graduate dissertations from both Hard Science and Soft Science disciplines. The paper intends to answer three main questions: how is Move1 manifested in terms of its text length? What are the most frequently used Sub-Move patterns of Move1? What are the most common lexical collocations used in Move1? To answer these questions, the study uses Santos’ (1996) framework to analyze a corpus of 100 abstracts selected randomly, 50 from Hard Science and 50 from Soft Science. The findings have revealed that Move1 in Soft Science might use more sentences than those in Hard Science. The findings have also shown that both disciplines rely on Sub-Move-A, stating current knowledge, and Sub-Move2, stating the research gap, as essential for communicating their ideas while the other Sub-Moves were rarely used. In terms of lexical collocations, while post-graduates in both disciplines frequently used the Adjective+Noun lexical collocation as their preferred structure to construct M1, the use of the other lexical collocations varied in both disciplines. The study concluded that Move1 is considered obligatory in situating the research, establishing its context, and capturing and communicating findings. Besides the pedagogical implications suggested, the study’s findings hopefully contribute to the development of abstract move-schema theory, enhance scholarly understanding of Move1 characteristics, and guide future research in the field.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Arab World English Journal
Arab World English Journal LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
30.00%
发文量
187
期刊最新文献
Integrating an Intelligent Language Tutoring System in Teaching English Grammar Use of Mobile Apps for Enhanced Vocabulary Acquisition: A Comparative Study among Saudi EFL Students Theoretical and Practical Aspects of Modern Methods of Teaching English at the Ganja State University Oman Royal Speeches Corpus: Compilation and Analysis An Investigation of Thai University EFL Students’ Ability to Notice English Idiomatic Expressions
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1