遗失的古法语《圣亚历克西斯之歌》(亚历山大四行诗版)

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE ROMANCE QUARTERLY Pub Date : 2023-10-12 DOI:10.1080/08831157.2023.2252808
Krista A. Milne
{"title":"遗失的古法语《圣亚历克西斯之歌》(亚历山大四行诗版)","authors":"Krista A. Milne","doi":"10.1080/08831157.2023.2252808","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Municipal Library of Tournai was struck in an air raid during the Second World War. Among the valuable manuscripts that were lost was Bibliothèque de la ville de Tournai MS 129, a fragmentary manuscript containing the alexandrine quatrain version of the Old French Vie de Saint Alexis. This poem, also known as the Chanson de Saint Alexis, represents one of the oldest surviving poetic traditions in French and enjoyed considerable popularity during the centuries after it was produced. Despite considerable scholarship on the Vie de Saint Alexis, the Tournai MS has gone largely unnoticed and is not mentioned in editions of the decasyllabic version of the Vie, nor is it mentioned in the only edition of the quatrain version. Thankfully, a nineteenth-century transcription of the lost Tournai copy survived the war. This article compares this transcription to surviving versions of the Vie de Saint Alexis to explore how the lost Tournai text intersects with, and illuminates, the broader tradition of the poem.","PeriodicalId":41843,"journal":{"name":"ROMANCE QUARTERLY","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Lost Copy of the Old French <i>Vie</i> (or <i>Chanson</i> ) <i>de Saint Alexis</i> (Alexandrine Quatrain Version)\",\"authors\":\"Krista A. Milne\",\"doi\":\"10.1080/08831157.2023.2252808\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Municipal Library of Tournai was struck in an air raid during the Second World War. Among the valuable manuscripts that were lost was Bibliothèque de la ville de Tournai MS 129, a fragmentary manuscript containing the alexandrine quatrain version of the Old French Vie de Saint Alexis. This poem, also known as the Chanson de Saint Alexis, represents one of the oldest surviving poetic traditions in French and enjoyed considerable popularity during the centuries after it was produced. Despite considerable scholarship on the Vie de Saint Alexis, the Tournai MS has gone largely unnoticed and is not mentioned in editions of the decasyllabic version of the Vie, nor is it mentioned in the only edition of the quatrain version. Thankfully, a nineteenth-century transcription of the lost Tournai copy survived the war. This article compares this transcription to surviving versions of the Vie de Saint Alexis to explore how the lost Tournai text intersects with, and illuminates, the broader tradition of the poem.\",\"PeriodicalId\":41843,\"journal\":{\"name\":\"ROMANCE QUARTERLY\",\"volume\":\"22 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-10-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ROMANCE QUARTERLY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2252808\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ROMANCE QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/08831157.2023.2252808","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

图尔奈市立图书馆在第二次世界大战期间遭到空袭。在丢失的珍贵手稿中,有一份名为biblioth de la ville de Tournai MS 129的残片手稿,其中包含亚历山大四行诗版本的古法国《圣亚历克西斯的生活》。这首诗,也被称为圣亚历克西斯之歌,代表了法国现存最古老的诗歌传统之一,在它产生后的几个世纪里享有相当大的知名度。尽管在《圣亚历克西斯的生活》上有相当多的学术研究,但图尔奈MS在很大程度上没有被注意到,在《生活》的十音节版本中没有提到,在四行诗版本的唯一版本中也没有提到。幸运的是,一份丢失的图尔奈抄本的19世纪抄本在战争中幸存了下来。本文将此抄本与现存版本的《圣亚历克西斯的生活》进行比较,以探索丢失的图尔奈文本如何与这首诗的更广泛传统相交,并阐明这首诗。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A Lost Copy of the Old French Vie (or Chanson ) de Saint Alexis (Alexandrine Quatrain Version)
The Municipal Library of Tournai was struck in an air raid during the Second World War. Among the valuable manuscripts that were lost was Bibliothèque de la ville de Tournai MS 129, a fragmentary manuscript containing the alexandrine quatrain version of the Old French Vie de Saint Alexis. This poem, also known as the Chanson de Saint Alexis, represents one of the oldest surviving poetic traditions in French and enjoyed considerable popularity during the centuries after it was produced. Despite considerable scholarship on the Vie de Saint Alexis, the Tournai MS has gone largely unnoticed and is not mentioned in editions of the decasyllabic version of the Vie, nor is it mentioned in the only edition of the quatrain version. Thankfully, a nineteenth-century transcription of the lost Tournai copy survived the war. This article compares this transcription to surviving versions of the Vie de Saint Alexis to explore how the lost Tournai text intersects with, and illuminates, the broader tradition of the poem.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
ROMANCE QUARTERLY
ROMANCE QUARTERLY LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.30
自引率
50.00%
发文量
18
期刊介绍: Lorca and Baudelaire, Chrétien de Troyes and Borges. The articles in Romance Quarterly provide insight into classic and contemporary works of literature originating in the Romance languages. The journal publishes historical and interpretative articles primarily on French and Spanish literature but also on Catalan, Italian, Portuguese, and Brazilian literature. RQ contains critical essays and book reviews, mostly in English but also in Romance languages, by scholars from universities all over the world. Romance Quarterly belongs in every department and library of Romance languages.
期刊最新文献
Elena Igartuburu García. Affect, Performativity, and Chinese Diasporas in the Caribbean: Hopeful Futures. “Con absoluta libertad”: estrategias discursivas y conciencia crítica en Paralelo 35, de Carmen Laforet La poesía de Jesús López Pacheco en diálogo con la música de Luigi Nono From the Theater to the Plaza: Spectacle, Protest, and Urban Space in Twenty-First-Century Madrid Un intelectual en tiempos sombríos: Francisco Ayala, entre la razón y las emociones (1929-1949)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1