《神圣的政治:伊夫·邦尼福伊重塑叶芝》,凯瑟琳·威尔斯著,俄勒冈州尤金,匹克威克出版社,2023年版,260页。

Robert A. Gillies
{"title":"《神圣的政治:伊夫·邦尼福伊重塑叶芝》,凯瑟琳·威尔斯著,俄勒冈州尤金,匹克威克出版社,2023年版,260页。","authors":"Robert A. Gillies","doi":"10.1080/1474225x.2023.2271262","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes1 Wills identifies Yeats’s own source material, whether given directly or by allusion in his poems, and shows how he has ‘reforged’ them into his own oeuvre.2 Yeats’ fascination with occult religion persisted through his life from college days onwards.3 It was drawn from Schubert.4 By way of aside Bonnefoy translated (‘reforged’) Shakespeare’s Hamlet in ‘five different translations … each using a different version of the dialectical process of negotiating between ideas from the source and target texts’ (11).","PeriodicalId":42198,"journal":{"name":"International Journal for the Study of the Christian Church","volume":"50 12","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-10-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A sacerdotal politics: Yves Bonnefoy’s reforging of W. B. Yeats <b>A sacerdotal politics: Yves Bonnefoy’s reforging of W. B. Yeats</b> , by Kathryn Wills, Eugene, Oregon, Pickwick Publications, 2023, 260 pp.\",\"authors\":\"Robert A. Gillies\",\"doi\":\"10.1080/1474225x.2023.2271262\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes1 Wills identifies Yeats’s own source material, whether given directly or by allusion in his poems, and shows how he has ‘reforged’ them into his own oeuvre.2 Yeats’ fascination with occult religion persisted through his life from college days onwards.3 It was drawn from Schubert.4 By way of aside Bonnefoy translated (‘reforged’) Shakespeare’s Hamlet in ‘five different translations … each using a different version of the dialectical process of negotiating between ideas from the source and target texts’ (11).\",\"PeriodicalId\":42198,\"journal\":{\"name\":\"International Journal for the Study of the Christian Church\",\"volume\":\"50 12\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-10-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal for the Study of the Christian Church\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1474225x.2023.2271262\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal for the Study of the Christian Church","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1474225x.2023.2271262","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

威尔斯指出了叶芝自己的来源材料,无论是直接给出的还是在他的诗歌中暗示的,并展示了他如何将它们“重新锻造”成他自己的全部作品叶芝对神秘宗教的迷恋贯穿了他从大学时代起的一生顺便说一句,Bonnefoy将莎士比亚的《哈姆雷特》翻译成“五种不同的译本……每种译本都使用了不同版本的辩证过程,即在源文本和目标文本之间进行思想的协商”(11)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A sacerdotal politics: Yves Bonnefoy’s reforging of W. B. Yeats A sacerdotal politics: Yves Bonnefoy’s reforging of W. B. Yeats , by Kathryn Wills, Eugene, Oregon, Pickwick Publications, 2023, 260 pp.
Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes1 Wills identifies Yeats’s own source material, whether given directly or by allusion in his poems, and shows how he has ‘reforged’ them into his own oeuvre.2 Yeats’ fascination with occult religion persisted through his life from college days onwards.3 It was drawn from Schubert.4 By way of aside Bonnefoy translated (‘reforged’) Shakespeare’s Hamlet in ‘five different translations … each using a different version of the dialectical process of negotiating between ideas from the source and target texts’ (11).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
44
期刊最新文献
Nation, sacrifice and Protestant church in China The promised dawn The promised dawn , by Robert A. Gillies with David A. Stout, Haddington, Scotland, Handsel Press, 2023, 128 pp., £10.95 (paperback), ISBN 978-1-912052-82-0 ‘We are Scottish nationalist and Catholic’: Death’s Bright Shadow and Catholic literary nationalism Christian nationalism in post-apartheid South Africa: from the white broederbond to the transracial Neo/Pentecostals What does it mean to be a Christian nationalist in Meiji Japan?: Religion, nationalism and the state
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1