{"title":"低水平日本英语学习者的多词加工:意义与结构","authors":"Takumi Kosaka","doi":"10.1111/ijal.12528","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Recent psycholinguistic research underscores the significance of multiword units in language processing and acquisition, aligning with the Chunk-and-Pass framework. In this study, 55 low-proficiency Japanese English learners and 27 native English speakers undertook a phrasal decision task featuring two trigram types: syntactically and semantically complete (<i>send me letters</i>) and fragmental (<i>send me two</i>) across four construction types (phrasal verb, simple transitive verb, caused-motion verb, and ditransitive verb constructions). Results revealed that while native speakers distinguished between the trigram types, Japanese learners did less so. Additionally, Japanese learners struggled more with the ditransitive construction compared to other types, a challenge not faced by native speakers. This indicates that Japanese English learners may lack native-like multiword chunking skills and that the learners’ processing efficiency differs by construction.</p>","PeriodicalId":46851,"journal":{"name":"International Journal of Applied Linguistics","volume":"34 2","pages":"672-691"},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2023-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/ijal.12528","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The multiword processing by low-proficiency Japanese English learners: Meaningfulness and constructions\",\"authors\":\"Takumi Kosaka\",\"doi\":\"10.1111/ijal.12528\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Recent psycholinguistic research underscores the significance of multiword units in language processing and acquisition, aligning with the Chunk-and-Pass framework. In this study, 55 low-proficiency Japanese English learners and 27 native English speakers undertook a phrasal decision task featuring two trigram types: syntactically and semantically complete (<i>send me letters</i>) and fragmental (<i>send me two</i>) across four construction types (phrasal verb, simple transitive verb, caused-motion verb, and ditransitive verb constructions). Results revealed that while native speakers distinguished between the trigram types, Japanese learners did less so. Additionally, Japanese learners struggled more with the ditransitive construction compared to other types, a challenge not faced by native speakers. This indicates that Japanese English learners may lack native-like multiword chunking skills and that the learners’ processing efficiency differs by construction.</p>\",\"PeriodicalId\":46851,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Applied Linguistics\",\"volume\":\"34 2\",\"pages\":\"672-691\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2023-11-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/ijal.12528\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Applied Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/ijal.12528\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/ijal.12528","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
The multiword processing by low-proficiency Japanese English learners: Meaningfulness and constructions
Recent psycholinguistic research underscores the significance of multiword units in language processing and acquisition, aligning with the Chunk-and-Pass framework. In this study, 55 low-proficiency Japanese English learners and 27 native English speakers undertook a phrasal decision task featuring two trigram types: syntactically and semantically complete (send me letters) and fragmental (send me two) across four construction types (phrasal verb, simple transitive verb, caused-motion verb, and ditransitive verb constructions). Results revealed that while native speakers distinguished between the trigram types, Japanese learners did less so. Additionally, Japanese learners struggled more with the ditransitive construction compared to other types, a challenge not faced by native speakers. This indicates that Japanese English learners may lack native-like multiword chunking skills and that the learners’ processing efficiency differs by construction.
期刊介绍:
The International Journal of Applied Linguistics (InJAL) publishes articles that explore the relationship between expertise in linguistics, broadly defined, and the everyday experience of language. Its scope is international in that it welcomes articles which show explicitly how local issues of language use or learning exemplify more global concerns.