{"title":"阿拉善蒙古语中个别化和量词假宾格的句法","authors":"Luis Miguel Toquero-Pérez","doi":"10.1007/s10831-023-09267-5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Pseudo-partitive constructions give rise to multiple interpretive ambiguities including a container interpretation (i.e. individuating) and a contents (i.e. measuring) one. There are two competing analyses: one based on structural ambiguities (Landman in Indefinites and the types of sets, Oxford University Press, Oxford, 2004; Rothstein in Brill’s J Afroasiat Lang Ling 1:106–145, 2009. https://doi.org/10.1163/187666309X12491131130783, a.o.) and one based on a uniform syntax (Lehrer in Lingua 68:109–148, 1986; Matushansky and Zwarts in Lamont and Tetzloff (eds) North East Linguistic Society (NELS) 47, Volume 2, pp 261–274, GLSA, Amherst, 2016, a.o.). I contribute to this debate with data from Alasha Mongolian (Mongolic), which differentiates each interpretation via case marking on the quantizing noun: <i>glass</i>-comitative = individuating vs. <i>glass-</i>genitive/Ø = measuring. I argue that there is no large-scale structural ambiguity: the numeral and the quantizing noun always form a constituent introduced in the specifier position of a null functional head (Schwarzschild in Syntax 9(1):67–110, 2006. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2006.00083.x; Svenonius in McNally and Kennedy (eds) Adjectives and adverbs: syntax, semantics and discourse, Oxford Studies in Theoretical Linguistics, pp 16–42, Oxford University Press, Oxford, 2008; Ott in J Comp Ger Ling 4:1–46, 2011. https://doi.org/10.1007/s10828-010-9040-x). I propose that (i) case differences on the quantizing constituent boil down to the presence or absence of a case probe on a higher Agr head; (ii) and, the interpretive differences between the individuating and measuring pseudo-partitives are the result of a more subtle syntactic distinction in the feature content of the quantizing noun, i.e. an interpretable [±Container] feature.</p>","PeriodicalId":45331,"journal":{"name":"Journal of East Asian Linguistics","volume":"64 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The syntax of individuating and measuring pseudo-partitives in Alasha Mongolian\",\"authors\":\"Luis Miguel Toquero-Pérez\",\"doi\":\"10.1007/s10831-023-09267-5\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Pseudo-partitive constructions give rise to multiple interpretive ambiguities including a container interpretation (i.e. individuating) and a contents (i.e. measuring) one. There are two competing analyses: one based on structural ambiguities (Landman in Indefinites and the types of sets, Oxford University Press, Oxford, 2004; Rothstein in Brill’s J Afroasiat Lang Ling 1:106–145, 2009. https://doi.org/10.1163/187666309X12491131130783, a.o.) and one based on a uniform syntax (Lehrer in Lingua 68:109–148, 1986; Matushansky and Zwarts in Lamont and Tetzloff (eds) North East Linguistic Society (NELS) 47, Volume 2, pp 261–274, GLSA, Amherst, 2016, a.o.). I contribute to this debate with data from Alasha Mongolian (Mongolic), which differentiates each interpretation via case marking on the quantizing noun: <i>glass</i>-comitative = individuating vs. <i>glass-</i>genitive/Ø = measuring. I argue that there is no large-scale structural ambiguity: the numeral and the quantizing noun always form a constituent introduced in the specifier position of a null functional head (Schwarzschild in Syntax 9(1):67–110, 2006. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2006.00083.x; Svenonius in McNally and Kennedy (eds) Adjectives and adverbs: syntax, semantics and discourse, Oxford Studies in Theoretical Linguistics, pp 16–42, Oxford University Press, Oxford, 2008; Ott in J Comp Ger Ling 4:1–46, 2011. https://doi.org/10.1007/s10828-010-9040-x). I propose that (i) case differences on the quantizing constituent boil down to the presence or absence of a case probe on a higher Agr head; (ii) and, the interpretive differences between the individuating and measuring pseudo-partitives are the result of a more subtle syntactic distinction in the feature content of the quantizing noun, i.e. an interpretable [±Container] feature.</p>\",\"PeriodicalId\":45331,\"journal\":{\"name\":\"Journal of East Asian Linguistics\",\"volume\":\"64 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-12-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of East Asian Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s10831-023-09267-5\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of East Asian Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10831-023-09267-5","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
伪部分结构引起多种解释歧义,包括容器解释(即个别化)和内容解释(即测量)。有两种相互竞争的分析:一种是基于结构模糊性的分析(兰德曼在《不定式和集合的类型》中,牛津大学出版社,牛津,2004 年;罗斯坦在 Brill's J Afroasiat Lang Ling 1:106-145, 2009 年。https://doi.org/10.1163/187666309X12491131130783, a.o.)和基于统一语法的语法(Lehrer in Lingua 68:109-148, 1986; Matushansky and Zwarts in Lamont and Tetzloff (eds) North East Linguistic Society (NELS) 47, Volume 2, pp 261-274, GLSA, Amherst, 2016, a.o.)。我利用阿拉善蒙古语(蒙古语)中的数据为这一争论做出了贡献,阿拉善蒙古语通过量词上的大小写标记来区分每种解释:玻璃-定量 = 个性化与玻璃-属词/Ø = 测量。我认为不存在大规模的结构歧义:数词和量词总是构成一个在空功能词头的指明位置上引入的成分 (Schwarzschild in Syntax 9(1):67-110, 2006. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612) 。.2006.00083.x;Svenonius,见 McNally 和 Kennedy(编)《形容词和副词:句法、语义和话语》,《牛津理论语言学研究》,第 16-42 页,牛津大学出版社,牛津,2008 年;Ott,见 J Comp Ger Ling 4:1-46,2011 年。https://doi.org/10.1007/s10828-010-9040-x)。我建议:(i) 量词成分的大小写差异归结为较高的 Agr 头是否存在大小写探针;(ii) 而且,individuating 和 measuring pseudo-partitives 之间的解释差异是量词的特征内容(即可解释的[±Container]特征)中更微妙的句法差异的结果。
The syntax of individuating and measuring pseudo-partitives in Alasha Mongolian
Pseudo-partitive constructions give rise to multiple interpretive ambiguities including a container interpretation (i.e. individuating) and a contents (i.e. measuring) one. There are two competing analyses: one based on structural ambiguities (Landman in Indefinites and the types of sets, Oxford University Press, Oxford, 2004; Rothstein in Brill’s J Afroasiat Lang Ling 1:106–145, 2009. https://doi.org/10.1163/187666309X12491131130783, a.o.) and one based on a uniform syntax (Lehrer in Lingua 68:109–148, 1986; Matushansky and Zwarts in Lamont and Tetzloff (eds) North East Linguistic Society (NELS) 47, Volume 2, pp 261–274, GLSA, Amherst, 2016, a.o.). I contribute to this debate with data from Alasha Mongolian (Mongolic), which differentiates each interpretation via case marking on the quantizing noun: glass-comitative = individuating vs. glass-genitive/Ø = measuring. I argue that there is no large-scale structural ambiguity: the numeral and the quantizing noun always form a constituent introduced in the specifier position of a null functional head (Schwarzschild in Syntax 9(1):67–110, 2006. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2006.00083.x; Svenonius in McNally and Kennedy (eds) Adjectives and adverbs: syntax, semantics and discourse, Oxford Studies in Theoretical Linguistics, pp 16–42, Oxford University Press, Oxford, 2008; Ott in J Comp Ger Ling 4:1–46, 2011. https://doi.org/10.1007/s10828-010-9040-x). I propose that (i) case differences on the quantizing constituent boil down to the presence or absence of a case probe on a higher Agr head; (ii) and, the interpretive differences between the individuating and measuring pseudo-partitives are the result of a more subtle syntactic distinction in the feature content of the quantizing noun, i.e. an interpretable [±Container] feature.
期刊介绍:
The study of East Asian languages, especially of Chinese, Japanese and Korean, has existed for a long time as a field, as demonstrated by the existence of programs in most institutions of higher learning and research that include these languages as a major component. Speakers of these three languages have shared a great deal of linguistic heritage during the development of their languages through cultural contacts, in addition to possible genealogical linkage. These languages accordingly possess various common features. Another important factor that ties them together as a field is that they have shared a common tradition of linguistic scholarship, a tradition that distinguishes itself from the study of western languages. Against this tradition, much recent work has approached these languages from a broader perspective beyond the area, considering them within contexts of general theoretical research, bringing new lights to old problems in the area and contributing to current issues in linguistic theory. But there continues to be good reason for scholars working in this approach to hold a special interest in each other''s work. Especially with the amount of most recent theoretical work on these languages, the field of theoretical East Asian linguistics has been fast growing. The purpose of the Journal of East Asian Linguistics is to provide a common forum for such scholarly activities, and to foster further growth that will allow the field to benefit more from linguistic theory of today, and enable the languages to play a more important role in shaping linguistic theory of tomorrow.