Maxime Fieux, Florent Carsuzaa, Jeremy Charriot, Justin Michel, Fabien Subtil, Leigh J. Sowerby, Thomas Radulesco, Valentin Favier
{"title":"将 CRS-PRO 问卷跨文化改编为法文","authors":"Maxime Fieux, Florent Carsuzaa, Jeremy Charriot, Justin Michel, Fabien Subtil, Leigh J. Sowerby, Thomas Radulesco, Valentin Favier","doi":"10.1186/s40463-023-00683-0","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chronic rhinosinusitis (CRS), encompasses many different clinical patterns with variable response to treatment. Precise criteria specifying disease severity and control are lacking in the current literature. Our aim was to perform a cross-cultural adaptation of the CRS-PRO, creating a French version for use as a routine questionnaire in the assessment of patients with CRS. The CRS-PRO questionnaire was translated according to the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) through a three-step procedure including a backward translation. Seven of 12 items were initially discordant between the three translators before achieving consensus (Step 1). Two of 12 items were discordant between the backward translation and the initial CRS-PRO version regarding the word “mucus”(Step 2). Step 3 allowed the creation of a French proof-read version of the CRS-PRO questionnaire. Thirty patients were included for initial validation, mean age of 49.2 ± 15 years and 63.3% (19/30) male. It took them 67 ± 23 s to complete the questionnaire without any patients requiring more than 2 min. This study presents the French version of the CRS-PRO questionnaire—an adapted, validated, and well-accepted instrument to evaluate the CRS symptoms in the French speaking population.","PeriodicalId":16615,"journal":{"name":"Journal of Otolaryngology - Head & Neck Surgery","volume":"112 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2023-12-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cross-cultural adaptation of the CRS-PRO questionnaire into French\",\"authors\":\"Maxime Fieux, Florent Carsuzaa, Jeremy Charriot, Justin Michel, Fabien Subtil, Leigh J. Sowerby, Thomas Radulesco, Valentin Favier\",\"doi\":\"10.1186/s40463-023-00683-0\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Chronic rhinosinusitis (CRS), encompasses many different clinical patterns with variable response to treatment. Precise criteria specifying disease severity and control are lacking in the current literature. Our aim was to perform a cross-cultural adaptation of the CRS-PRO, creating a French version for use as a routine questionnaire in the assessment of patients with CRS. The CRS-PRO questionnaire was translated according to the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) through a three-step procedure including a backward translation. Seven of 12 items were initially discordant between the three translators before achieving consensus (Step 1). Two of 12 items were discordant between the backward translation and the initial CRS-PRO version regarding the word “mucus”(Step 2). Step 3 allowed the creation of a French proof-read version of the CRS-PRO questionnaire. Thirty patients were included for initial validation, mean age of 49.2 ± 15 years and 63.3% (19/30) male. It took them 67 ± 23 s to complete the questionnaire without any patients requiring more than 2 min. This study presents the French version of the CRS-PRO questionnaire—an adapted, validated, and well-accepted instrument to evaluate the CRS symptoms in the French speaking population.\",\"PeriodicalId\":16615,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Otolaryngology - Head & Neck Surgery\",\"volume\":\"112 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.6000,\"publicationDate\":\"2023-12-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Otolaryngology - Head & Neck Surgery\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1186/s40463-023-00683-0\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"OTORHINOLARYNGOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Otolaryngology - Head & Neck Surgery","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s40463-023-00683-0","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"OTORHINOLARYNGOLOGY","Score":null,"Total":0}
Cross-cultural adaptation of the CRS-PRO questionnaire into French
Chronic rhinosinusitis (CRS), encompasses many different clinical patterns with variable response to treatment. Precise criteria specifying disease severity and control are lacking in the current literature. Our aim was to perform a cross-cultural adaptation of the CRS-PRO, creating a French version for use as a routine questionnaire in the assessment of patients with CRS. The CRS-PRO questionnaire was translated according to the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) through a three-step procedure including a backward translation. Seven of 12 items were initially discordant between the three translators before achieving consensus (Step 1). Two of 12 items were discordant between the backward translation and the initial CRS-PRO version regarding the word “mucus”(Step 2). Step 3 allowed the creation of a French proof-read version of the CRS-PRO questionnaire. Thirty patients were included for initial validation, mean age of 49.2 ± 15 years and 63.3% (19/30) male. It took them 67 ± 23 s to complete the questionnaire without any patients requiring more than 2 min. This study presents the French version of the CRS-PRO questionnaire—an adapted, validated, and well-accepted instrument to evaluate the CRS symptoms in the French speaking population.
期刊介绍:
Journal of Otolaryngology-Head & Neck Surgery is an open access, peer-reviewed journal publishing on all aspects and sub-specialties of otolaryngology-head & neck surgery, including pediatric and geriatric otolaryngology, rhinology & anterior skull base surgery, otology/neurotology, facial plastic & reconstructive surgery, head & neck oncology, and maxillofacial rehabilitation, as well as a broad range of related topics.