Kathleen Mellahn, Monique Kilkenny, Samantha Siyambalapitiya, Ali Lakhani, Tara Purvis, Megan Reyneke, Dominique A Cadilhac, Miranda L Rose
{"title":"比较需要和不需要翻译的脑卒中后失语症患者的急性期住院治疗效果。","authors":"Kathleen Mellahn, Monique Kilkenny, Samantha Siyambalapitiya, Ali Lakhani, Tara Purvis, Megan Reyneke, Dominique A Cadilhac, Miranda L Rose","doi":"10.1080/10749357.2023.2295128","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>People with communication differences are known to have poorer hospital outcomes than their peers. However, the combined impact of aphasia and cultural/linguistic differences on care and outcomes after stroke remains unknown.</p><p><strong>Objectives: </strong>To investigate the association between cultural/linguistic differences, defined as those requiring an interpreter, and the provision of acute evidence-based stroke care and in-hospital outcomes for people with aphasia.</p><p><strong>Methods: </strong>Cross-sectional, observational data collected in the Stroke Foundation National Audit of Acute Services (2017, 2019, 2021) were used. Multivariable regression models compared evidence-based care and in-hospital outcomes (e.g., length of stay) by interpreter status. Models were adjusted for sex, hospital location, stroke type and severity, with clustering by hospital.</p><p><strong>Results: </strong>Among 3122 people with aphasia (median age 78, 49% female) from 126 hospitals, 193 (6%) required an interpreter (median age 78, 55% female). Compared to people with aphasia not requiring an interpreter, those requiring an interpreter had similar care access but less often had their mood assessed (OR 0.50, 95% CI 0.32, 0.76), were more likely to have physiotherapy assessments (96% vs 90% <i>p</i> = 0.011) and carer training (OR 4.83, 95% CI 1.70, 13.70), had a 2 day longer median length of stay (8 days vs 6 days, <i>p</i> = 0.003), and were less likely to be independent on discharge (OR 0.54, 95% CI 0.33, 0.89).</p><p><strong>Conclusions: </strong>Some differences exist in the management and outcomes for people with post-stroke aphasia who require an interpreter. Further research to explore their needs and the practical issues underpinning their clinical care pathways is required.</p>","PeriodicalId":23164,"journal":{"name":"Topics in Stroke Rehabilitation","volume":" ","pages":"527-536"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Comparing acute hospital outcomes for people with post-stroke aphasia who do and do not require an interpreter.\",\"authors\":\"Kathleen Mellahn, Monique Kilkenny, Samantha Siyambalapitiya, Ali Lakhani, Tara Purvis, Megan Reyneke, Dominique A Cadilhac, Miranda L Rose\",\"doi\":\"10.1080/10749357.2023.2295128\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>People with communication differences are known to have poorer hospital outcomes than their peers. However, the combined impact of aphasia and cultural/linguistic differences on care and outcomes after stroke remains unknown.</p><p><strong>Objectives: </strong>To investigate the association between cultural/linguistic differences, defined as those requiring an interpreter, and the provision of acute evidence-based stroke care and in-hospital outcomes for people with aphasia.</p><p><strong>Methods: </strong>Cross-sectional, observational data collected in the Stroke Foundation National Audit of Acute Services (2017, 2019, 2021) were used. Multivariable regression models compared evidence-based care and in-hospital outcomes (e.g., length of stay) by interpreter status. Models were adjusted for sex, hospital location, stroke type and severity, with clustering by hospital.</p><p><strong>Results: </strong>Among 3122 people with aphasia (median age 78, 49% female) from 126 hospitals, 193 (6%) required an interpreter (median age 78, 55% female). Compared to people with aphasia not requiring an interpreter, those requiring an interpreter had similar care access but less often had their mood assessed (OR 0.50, 95% CI 0.32, 0.76), were more likely to have physiotherapy assessments (96% vs 90% <i>p</i> = 0.011) and carer training (OR 4.83, 95% CI 1.70, 13.70), had a 2 day longer median length of stay (8 days vs 6 days, <i>p</i> = 0.003), and were less likely to be independent on discharge (OR 0.54, 95% CI 0.33, 0.89).</p><p><strong>Conclusions: </strong>Some differences exist in the management and outcomes for people with post-stroke aphasia who require an interpreter. Further research to explore their needs and the practical issues underpinning their clinical care pathways is required.</p>\",\"PeriodicalId\":23164,\"journal\":{\"name\":\"Topics in Stroke Rehabilitation\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"527-536\"},\"PeriodicalIF\":2.2000,\"publicationDate\":\"2024-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Topics in Stroke Rehabilitation\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10749357.2023.2295128\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/12/20 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"REHABILITATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Topics in Stroke Rehabilitation","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10749357.2023.2295128","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/12/20 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q1","JCRName":"REHABILITATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
背景:众所周知,与同龄人相比,有交流障碍者的住院治疗效果较差。然而,失语症和文化/语言差异对中风后护理和预后的综合影响仍然未知:调查文化/语言差异(定义为需要翻译人员的差异)与为失语症患者提供急性循证中风护理及住院预后之间的关系:采用卒中基金会全国急性期服务审计(2017、2019、2021 年)中收集的横断面观察数据。多变量回归模型比较了口译员状态下的循证护理和住院结果(如住院时间)。模型根据性别、医院位置、中风类型和严重程度进行调整,并按医院进行聚类:在来自 126 家医院的 3122 名失语症患者(中位年龄 78 岁,49% 为女性)中,有 193 人(6%)需要翻译(中位年龄 78 岁,55% 为女性)。与不需要口译员的失语症患者相比,需要口译员的患者获得护理的机会相似,但较少接受情绪评估(OR 0.50,95% CI 0.32,0.76),更有可能接受物理治疗评估(96% 对 90% P = 0.011)和照护者培训(OR 4.83,95% CI 1.70,13.70),住院时间中位数延长两天(8 天 vs 6 天,P = 0.003),出院时独立生活的可能性较小(OR 0.54,95% CI 0.33,0.89):结论:对于需要翻译的卒中后失语患者,其管理和治疗效果存在一定差异。结论:需要口译服务的卒中后失语症患者在管理和治疗效果方面存在一些差异,需要进一步研究探讨他们的需求及其临床护理路径中的实际问题。
Comparing acute hospital outcomes for people with post-stroke aphasia who do and do not require an interpreter.
Background: People with communication differences are known to have poorer hospital outcomes than their peers. However, the combined impact of aphasia and cultural/linguistic differences on care and outcomes after stroke remains unknown.
Objectives: To investigate the association between cultural/linguistic differences, defined as those requiring an interpreter, and the provision of acute evidence-based stroke care and in-hospital outcomes for people with aphasia.
Methods: Cross-sectional, observational data collected in the Stroke Foundation National Audit of Acute Services (2017, 2019, 2021) were used. Multivariable regression models compared evidence-based care and in-hospital outcomes (e.g., length of stay) by interpreter status. Models were adjusted for sex, hospital location, stroke type and severity, with clustering by hospital.
Results: Among 3122 people with aphasia (median age 78, 49% female) from 126 hospitals, 193 (6%) required an interpreter (median age 78, 55% female). Compared to people with aphasia not requiring an interpreter, those requiring an interpreter had similar care access but less often had their mood assessed (OR 0.50, 95% CI 0.32, 0.76), were more likely to have physiotherapy assessments (96% vs 90% p = 0.011) and carer training (OR 4.83, 95% CI 1.70, 13.70), had a 2 day longer median length of stay (8 days vs 6 days, p = 0.003), and were less likely to be independent on discharge (OR 0.54, 95% CI 0.33, 0.89).
Conclusions: Some differences exist in the management and outcomes for people with post-stroke aphasia who require an interpreter. Further research to explore their needs and the practical issues underpinning their clinical care pathways is required.
期刊介绍:
Topics in Stroke Rehabilitation is the leading journal devoted to the study and dissemination of interdisciplinary, evidence-based, clinical information related to stroke rehabilitation. The journal’s scope covers physical medicine and rehabilitation, neurology, neurorehabilitation, neural engineering and therapeutics, neuropsychology and cognition, optimization of the rehabilitation system, robotics and biomechanics, pain management, nursing, physical therapy, cardiopulmonary fitness, mobility, occupational therapy, speech pathology and communication. There is a particular focus on stroke recovery, improving rehabilitation outcomes, quality of life, activities of daily living, motor control, family and care givers, and community issues.
The journal reviews and reports clinical practices, clinical trials, state-of-the-art concepts, and new developments in stroke research and patient care. Both primary research papers, reviews of existing literature, and invited editorials, are included. Sharply-focused, single-issue topics, and the latest in clinical research, provide in-depth knowledge.