{"title":"多语种南非的翻译挑战,特别是西开普省的部分公共空间标识牌","authors":"Sebolelo Mokapela","doi":"10.1080/02572117.2023.2294418","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article seeks to raise awareness of the impact – positive and negative – of practices that are perceived to be contributing towards the realisation of multilingualism in South Africa. The 1996...","PeriodicalId":42604,"journal":{"name":"South African Journal of African Languages","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The challenges of translation in multilingual South Africa with specific reference to selected public space signage in the Western Cape province\",\"authors\":\"Sebolelo Mokapela\",\"doi\":\"10.1080/02572117.2023.2294418\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article seeks to raise awareness of the impact – positive and negative – of practices that are perceived to be contributing towards the realisation of multilingualism in South Africa. The 1996...\",\"PeriodicalId\":42604,\"journal\":{\"name\":\"South African Journal of African Languages\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2023-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"South African Journal of African Languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/02572117.2023.2294418\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"South African Journal of African Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/02572117.2023.2294418","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
The challenges of translation in multilingual South Africa with specific reference to selected public space signage in the Western Cape province
This article seeks to raise awareness of the impact – positive and negative – of practices that are perceived to be contributing towards the realisation of multilingualism in South Africa. The 1996...
期刊介绍:
The South African Journal of African Languages is a peer-reviewed research journal devoted to the advancement of African (Bantu) and Khoi-San languages and literatures. Papers, book reviews and polemic contributions of a scientific nature in any of the core areas of linguistics, both theoretical (e.g. syntax, phonology, semantics) and applied (e.g. sociolinguistic topics, language teaching, language policy), and literature, based on original research in the context of the African languages, are welcome. The journal is the official mouthpiece of the African Language Association of Southern Africa (ALASA), established in 1979.