战争、工具、种族还是建筑?COVID-19 时代(翻译)媒体和科学报告中的疫苗隐喻比较

IF 2.7 2区 文学 Q1 COMMUNICATION Journalism Pub Date : 2023-12-28 DOI:10.1177/14648849231223809
Yufeng Liu, Dechao Li
{"title":"战争、工具、种族还是建筑?COVID-19 时代(翻译)媒体和科学报告中的疫苗隐喻比较","authors":"Yufeng Liu, Dechao Li","doi":"10.1177/14648849231223809","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"News reportage is one of the major means of scientific communication to the public, but science information can be misrepresented in news. In this study, we used a corpus-assisted discourse analysis approach to examine the use of COVID-19 vaccine metaphors across news, translated news and scientific articles and how metaphorical frames may have differed based on genre and translation. Results reveal that there are shared (HUMAN, RACE and WAR) and unique (BUILDING, PASSPORT and TOOL) source domains between news articles (original and translated) and scientific reports. Interestingly, the study reveals that translation plays a role in the discursive construction of news values, such as Proximity and Negativity, which engenders frame shifts in news production for different target readers. The study concludes by advocating the use of a BUILDING metaphor to map COVID-19 vaccine/vaccination for the benefits of health communication. It has further revealed the complicated nature of scientific communication through (translated) news and calls attention to the political intention of news translation.","PeriodicalId":51432,"journal":{"name":"Journalism","volume":"13 3","pages":""},"PeriodicalIF":2.7000,"publicationDate":"2023-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"War, Tool, Race or Building? A comparison of vaccine metaphors between (translated) media and scientific reports in the age of COVID-19\",\"authors\":\"Yufeng Liu, Dechao Li\",\"doi\":\"10.1177/14648849231223809\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"News reportage is one of the major means of scientific communication to the public, but science information can be misrepresented in news. In this study, we used a corpus-assisted discourse analysis approach to examine the use of COVID-19 vaccine metaphors across news, translated news and scientific articles and how metaphorical frames may have differed based on genre and translation. Results reveal that there are shared (HUMAN, RACE and WAR) and unique (BUILDING, PASSPORT and TOOL) source domains between news articles (original and translated) and scientific reports. Interestingly, the study reveals that translation plays a role in the discursive construction of news values, such as Proximity and Negativity, which engenders frame shifts in news production for different target readers. The study concludes by advocating the use of a BUILDING metaphor to map COVID-19 vaccine/vaccination for the benefits of health communication. It has further revealed the complicated nature of scientific communication through (translated) news and calls attention to the political intention of news translation.\",\"PeriodicalId\":51432,\"journal\":{\"name\":\"Journalism\",\"volume\":\"13 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.7000,\"publicationDate\":\"2023-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journalism\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/14648849231223809\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"COMMUNICATION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journalism","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/14648849231223809","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

新闻报道是向公众进行科学传播的主要手段之一,但科学信息可能在新闻中被歪曲。在本研究中,我们采用语料库辅助话语分析方法,考察了 COVID-19 疫苗隐喻在新闻、翻译新闻和科学文章中的使用情况,以及隐喻框架在体裁和翻译上的差异。结果显示,新闻文章(原文和译文)和科学报告之间存在共同的(人类、种族和战争)和独特的(建筑、护照和工具)来源域。有趣的是,研究揭示了翻译在新闻价值的话语建构中扮演的角色,如接近性和否定性,这导致了针对不同目标读者的新闻生产的框架转换。本研究最后提倡使用 "建筑 "隐喻来映射 COVID-19 疫苗/接种,以促进健康传播。研究进一步揭示了通过(翻译)新闻进行科学传播的复杂性,并呼吁关注新闻翻译的政治意图。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
War, Tool, Race or Building? A comparison of vaccine metaphors between (translated) media and scientific reports in the age of COVID-19
News reportage is one of the major means of scientific communication to the public, but science information can be misrepresented in news. In this study, we used a corpus-assisted discourse analysis approach to examine the use of COVID-19 vaccine metaphors across news, translated news and scientific articles and how metaphorical frames may have differed based on genre and translation. Results reveal that there are shared (HUMAN, RACE and WAR) and unique (BUILDING, PASSPORT and TOOL) source domains between news articles (original and translated) and scientific reports. Interestingly, the study reveals that translation plays a role in the discursive construction of news values, such as Proximity and Negativity, which engenders frame shifts in news production for different target readers. The study concludes by advocating the use of a BUILDING metaphor to map COVID-19 vaccine/vaccination for the benefits of health communication. It has further revealed the complicated nature of scientific communication through (translated) news and calls attention to the political intention of news translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journalism
Journalism COMMUNICATION-
CiteScore
7.90
自引率
10.30%
发文量
123
期刊介绍: Journalism is a major international, peer-reviewed journal that provides a dedicated forum for articles from the growing community of academic researchers and critical practitioners with an interest in journalism. The journal is interdisciplinary and publishes both theoretical and empirical work and contributes to the social, economic, political, cultural and practical understanding of journalism. It includes contributions on current developments and historical changes within journalism.
期刊最新文献
Knowledge can wait? The epistemic conversion of new beat reporters Behind the black box: The moderating role of the machine heuristic on the effect of transparency information about automated journalism on hostile media bias perception Citizen journalism revisited: A case study of Kenya’s kibera news network (De)politicization of the environmental agenda in Russian media Why media platforms police the boundaries of impartiality: A comparative analysis of television news and fact-checking in the UK
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1