统一解剖学术语中的窝和眼窝

Josefa Alarcón-Apablaza, Laura García-Orozco, Jhonatan Duque-Colorado, R. Fuentes
{"title":"统一解剖学术语中的窝和眼窝","authors":"Josefa Alarcón-Apablaza, Laura García-Orozco, Jhonatan Duque-Colorado, R. Fuentes","doi":"10.4067/s0717-95022024000100009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"nomenclature between fossa , fovea and their diminutives generates great confusion and inconsistencies in the translations from Latin to English and Spanish in Terminologia Anatomica that reduce the precision of the nomenclature. Therefore, we propose the unification of the terms fossa and fovea based on the size of the anatomical depression and clarify their translation into English and Spanish.","PeriodicalId":507996,"journal":{"name":"International Journal of Morphology","volume":"51 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Unificación Término Fossa y Fovea en Terminologia Anatomica\",\"authors\":\"Josefa Alarcón-Apablaza, Laura García-Orozco, Jhonatan Duque-Colorado, R. Fuentes\",\"doi\":\"10.4067/s0717-95022024000100009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"nomenclature between fossa , fovea and their diminutives generates great confusion and inconsistencies in the translations from Latin to English and Spanish in Terminologia Anatomica that reduce the precision of the nomenclature. Therefore, we propose the unification of the terms fossa and fovea based on the size of the anatomical depression and clarify their translation into English and Spanish.\",\"PeriodicalId\":507996,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Morphology\",\"volume\":\"51 17\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Morphology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4067/s0717-95022024000100009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Morphology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4067/s0717-95022024000100009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在《解剖学术语》(Terminologia Anatomica)中,窝(fossa)、凹(fovea)及其缩略词之间的命名产生了极大的混淆,从拉丁文到英文和西班牙文的翻译也不一致,从而降低了命名的精确性。因此,我们建议根据解剖凹陷的大小统一术语 fossa 和 fovea,并明确它们在英语和西班牙语中的翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Unificación Término Fossa y Fovea en Terminologia Anatomica
nomenclature between fossa , fovea and their diminutives generates great confusion and inconsistencies in the translations from Latin to English and Spanish in Terminologia Anatomica that reduce the precision of the nomenclature. Therefore, we propose the unification of the terms fossa and fovea based on the size of the anatomical depression and clarify their translation into English and Spanish.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Pain Patterns of the Temporomandibular Joint Dysfunction and Implications of Stress-Related Behaviors: A Pilot Study Improvement of Na+-K+ ATPase Activity and Gene Expression Associated with Glomerular Ultrastructural Protection in Diabetic Nephropathy by Acacia senegal: Role of Oxidative Stress Disturbances Biological Identification of Skulls in Indonesian and Thai Populations: Ancestry Estimation, Sex Determination, Stature Estimation, and Age Estimation Changes in Height and Body Weight Within a Time Period of 35 Years in Males of the Same Age Microcomputed-Tomographic Analysis of the Root Canal Morphology of the Mandibular First Molars in a Malaysian Subpopulation Using Two Classification Systems
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1