{"title":"维多利亚女王、M. M. Bhownaggree 和 \"印度古吉拉特语社区\"","authors":"John Mcleod","doi":"10.1017/s106015032300075x","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay examines an 1877 Gujarati translation of Queen Victoria's <jats:italic>Leaves from the Journal of Our Life in the Highlands</jats:italic>. It was the work of M. M. Bhownaggree, later a British MP. The essay explores the circumstances under which Bhownaggree undertook the translation, its content, and its intended audience. It closes with some observations on the book's place in the history of Indian royalism, the place of Indian royalism in the development of modern Gujarati literature, and the interplay of the Gujarati identity that was emerging in the latter part of the nineteenth century with both royalism and Indian nationalism.","PeriodicalId":54154,"journal":{"name":"VICTORIAN LITERATURE AND CULTURE","volume":"48 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2024-04-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Queen Victoria, M. M. Bhownaggree, and the “Gujaratee-Speaking Community of India”\",\"authors\":\"John Mcleod\",\"doi\":\"10.1017/s106015032300075x\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This essay examines an 1877 Gujarati translation of Queen Victoria's <jats:italic>Leaves from the Journal of Our Life in the Highlands</jats:italic>. It was the work of M. M. Bhownaggree, later a British MP. The essay explores the circumstances under which Bhownaggree undertook the translation, its content, and its intended audience. It closes with some observations on the book's place in the history of Indian royalism, the place of Indian royalism in the development of modern Gujarati literature, and the interplay of the Gujarati identity that was emerging in the latter part of the nineteenth century with both royalism and Indian nationalism.\",\"PeriodicalId\":54154,\"journal\":{\"name\":\"VICTORIAN LITERATURE AND CULTURE\",\"volume\":\"48 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2024-04-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"VICTORIAN LITERATURE AND CULTURE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s106015032300075x\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VICTORIAN LITERATURE AND CULTURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s106015032300075x","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这篇文章探讨了 1877 年古吉拉特语翻译的维多利亚女王的《我们在高地的生活日志》。该译本出自 M. M. Bhownaggree 之手,他后来成为英国国会议员。这篇文章探讨了布纳格里进行翻译的背景、内容和目标读者。文章最后对该书在印度王权主义历史中的地位、印度王权主义在古吉拉特现代文学发展中的地位,以及 19 世纪后半叶古吉拉特人的身份认同与王权主义和印度民族主义之间的相互作用提出了一些看法。
Queen Victoria, M. M. Bhownaggree, and the “Gujaratee-Speaking Community of India”
This essay examines an 1877 Gujarati translation of Queen Victoria's Leaves from the Journal of Our Life in the Highlands. It was the work of M. M. Bhownaggree, later a British MP. The essay explores the circumstances under which Bhownaggree undertook the translation, its content, and its intended audience. It closes with some observations on the book's place in the history of Indian royalism, the place of Indian royalism in the development of modern Gujarati literature, and the interplay of the Gujarati identity that was emerging in the latter part of the nineteenth century with both royalism and Indian nationalism.
期刊介绍:
Victorian Literature and Culture encourages high quality original work concerned with all areas of Victorian literature and culture, including music and the fine arts. The journal presents work at the cutting edge of current research, including exciting new studies in untouched subjects or new methodologies. Contributions are welcomed from internationally established scholars as well as younger members of the profession. The Editors" topic for 2005 is "Fin-de-Siècle Women Poets". Review essays form a central part of the journal, and offer an authoritative view of important subjects together with a list of relevant works that serves as an up-to-date bibliography.