古罗马盖伦解剖学中的术语和描述方式及其直至现代的历史影响

IF 1.2 4区 医学 Q3 ANATOMY & MORPHOLOGY Anatomical Science International Pub Date : 2024-04-07 DOI:10.1007/s12565-024-00768-4
Tatsuo Sakai, Fukushima Masayuki
{"title":"古罗马盖伦解剖学中的术语和描述方式及其直至现代的历史影响","authors":"Tatsuo Sakai,&nbsp;Fukushima Masayuki","doi":"10.1007/s12565-024-00768-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>The oldest extant anatomy textbooks compiled in ancient Rome were by Galen who described in writing most of the various parts and organs of the body. History tells us that ever since the time of Galen, anatomical terminology would be a necessary and beneficial feature, but it also brought unexpected and annoying consequences into the field. The benefits are readily apparent in the case of muscle terminology. Galen identified more than 150 different kinds of skeletal muscles, most of which were unnamed, hence difficult to identify without professional knowledge of anatomy. Vesalius introduced detailed anatomical illustrations in <i>Fabrica</i> (1543), which made the identification of the muscles easier. Bauhin then introduced proper descriptive names for the muscles in <i>Theatrum anatomicum</i> (1605), which enabled the identification of the muscles without illustrations. After the terminology became complex and diverse, a logically consistent standard nomenclature was established by <i>Nomina anatomica</i> (1895). The unexpected consequences may be found in the terminology of bones and joints. Galen gave 39 proper names for individual bones, and classified and termed the types of bony joints. Many of these terms have survived in modern anatomy as literal translations of the bone terms, as well as the joint terms. The annoying consequences may be found in the terminology of intestines. Galen divided the small and large intestines into three portions, such that the major part of the small intestine suspended by the mesentery was divided into two without sufficient reason. The Latin translations of jejunum and ileum were, respectively assigned to them by Mondino in his <i>Anatomia</i> written in 1316.</p></div>","PeriodicalId":7816,"journal":{"name":"Anatomical Science International","volume":"99 4","pages":"348 - 356"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2024-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Manners of terminology and description in Galen’s anatomy in the ancient Rome and their historical consequences up to the modern time\",\"authors\":\"Tatsuo Sakai,&nbsp;Fukushima Masayuki\",\"doi\":\"10.1007/s12565-024-00768-4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>The oldest extant anatomy textbooks compiled in ancient Rome were by Galen who described in writing most of the various parts and organs of the body. History tells us that ever since the time of Galen, anatomical terminology would be a necessary and beneficial feature, but it also brought unexpected and annoying consequences into the field. The benefits are readily apparent in the case of muscle terminology. Galen identified more than 150 different kinds of skeletal muscles, most of which were unnamed, hence difficult to identify without professional knowledge of anatomy. Vesalius introduced detailed anatomical illustrations in <i>Fabrica</i> (1543), which made the identification of the muscles easier. Bauhin then introduced proper descriptive names for the muscles in <i>Theatrum anatomicum</i> (1605), which enabled the identification of the muscles without illustrations. After the terminology became complex and diverse, a logically consistent standard nomenclature was established by <i>Nomina anatomica</i> (1895). The unexpected consequences may be found in the terminology of bones and joints. Galen gave 39 proper names for individual bones, and classified and termed the types of bony joints. Many of these terms have survived in modern anatomy as literal translations of the bone terms, as well as the joint terms. The annoying consequences may be found in the terminology of intestines. Galen divided the small and large intestines into three portions, such that the major part of the small intestine suspended by the mesentery was divided into two without sufficient reason. The Latin translations of jejunum and ileum were, respectively assigned to them by Mondino in his <i>Anatomia</i> written in 1316.</p></div>\",\"PeriodicalId\":7816,\"journal\":{\"name\":\"Anatomical Science International\",\"volume\":\"99 4\",\"pages\":\"348 - 356\"},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2024-04-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anatomical Science International\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://link.springer.com/article/10.1007/s12565-024-00768-4\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"ANATOMY & MORPHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anatomical Science International","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://link.springer.com/article/10.1007/s12565-024-00768-4","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"ANATOMY & MORPHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

现存最古老的解剖学教科书是由古罗马的盖伦编写的,他用文字描述了身体的大部分部位和器官。历史告诉我们,自盖伦时代起,解剖术语就成为一种必要而有益的特征,但它也给这一领域带来了意想不到的恼人后果。肌肉术语的好处显而易见。盖伦确定了 150 多种不同的骨骼肌,其中大部分没有名称,因此没有专业的解剖知识很难识别。维萨里在《解剖学》(Fabrica,1543 年)中引入了详细的解剖插图,使肌肉的识别变得更加容易。随后,Bauhin 在 Theatrum anatomicum(1605 年)中为肌肉引入了适当的描述性名称,这样就可以在没有插图的情况下识别肌肉了。在术语变得复杂多样后,Nomina anatomica(1895 年)建立了逻辑一致的标准命名法。在骨骼和关节的术语中可以发现意想不到的结果。盖伦为单个骨骼命名了 39 个专有名词,并对骨关节类型进行了分类和命名。在现代解剖学中,这些术语中有许多都是骨骼术语和关节术语的直译。恼人的后果可以在肠道术语中找到。盖伦(Galen)将小肠和大肠分为三部分,这样,由肠系膜悬挂的小肠的主要部分就在没有充分理由的情况下被一分为二。空肠(jejunum)和回肠(ileum)的拉丁文译名是蒙迪诺(Mondino)在 1316 年撰写的《解剖学》中分别赋予它们的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。

摘要图片

摘要图片

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Manners of terminology and description in Galen’s anatomy in the ancient Rome and their historical consequences up to the modern time

The oldest extant anatomy textbooks compiled in ancient Rome were by Galen who described in writing most of the various parts and organs of the body. History tells us that ever since the time of Galen, anatomical terminology would be a necessary and beneficial feature, but it also brought unexpected and annoying consequences into the field. The benefits are readily apparent in the case of muscle terminology. Galen identified more than 150 different kinds of skeletal muscles, most of which were unnamed, hence difficult to identify without professional knowledge of anatomy. Vesalius introduced detailed anatomical illustrations in Fabrica (1543), which made the identification of the muscles easier. Bauhin then introduced proper descriptive names for the muscles in Theatrum anatomicum (1605), which enabled the identification of the muscles without illustrations. After the terminology became complex and diverse, a logically consistent standard nomenclature was established by Nomina anatomica (1895). The unexpected consequences may be found in the terminology of bones and joints. Galen gave 39 proper names for individual bones, and classified and termed the types of bony joints. Many of these terms have survived in modern anatomy as literal translations of the bone terms, as well as the joint terms. The annoying consequences may be found in the terminology of intestines. Galen divided the small and large intestines into three portions, such that the major part of the small intestine suspended by the mesentery was divided into two without sufficient reason. The Latin translations of jejunum and ileum were, respectively assigned to them by Mondino in his Anatomia written in 1316.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Anatomical Science International
Anatomical Science International 医学-解剖学与形态学
CiteScore
2.80
自引率
8.30%
发文量
50
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: The official English journal of the Japanese Association of Anatomists, Anatomical Science International (formerly titled Kaibogaku Zasshi) publishes original research articles dealing with morphological sciences. Coverage in the journal includes molecular, cellular, histological and gross anatomical studies on humans and on normal and experimental animals, as well as functional morphological, biochemical, physiological and behavioral studies if they include morphological analysis.
期刊最新文献
Variant anatomy of the iliac veins and presence of two venous rings around the arteries in the pelvis. Regulatory mechanisms governing GLI proteins in hedgehog signaling. Envisioning the future of ASI: reflections on the 100th anniversary. Unilateral two-headed extensor digitorum longus muscle: atypical configuration and clinical implications. The anatomy of the common iliac artery: a meta-analysis based on 5785 cases.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1