{"title":"我发现了一些 #看不见的东西利用 Instagram 帮助学习者了解第二语言的隐形文化","authors":"G. Blattner, Amanda Dalola, Stéphanie Roulon","doi":"10.30935/jdet/14724","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"French-language textbooks have long faced criticism for their limited use of authentic resources and their failure to meaningfully incorporate cultural elements into language teaching, letting foreign language learners struggle to grasp the non-literal aspects of language, known as the “invisible culture.” These hidden cultural components encompass beliefs, values, social norms, and non-verbal cues, influencing communication and language use. Experienced language users may take these elements for granted, making them challenging for learners to grasp without adequate exposure to French. Understanding these hidden cultural elements is essential for successful language acquisition and cross-cultural communication, enabling learners to genuinely and authentically interpret and express themselves. Without positive evidence of a concept’s culturally specific values, learners must rely on cultural knowledge from their first language/culture, which results in the direct transfer of cultural assumptions which hinders their ability to make authentic sense of the target language. Taking inspiration from the Cultura project, this study uses the multiliteracies framework to bridge the gap between first and second-language intercultural representations, helping learners develop semantic aspects of cross-cultural literacy through visualization tasks using Instagram, a photo-based social media platform. Intermediate-level French students provided written impressions of three culturally specific word pairs: snack/goûter, suburb/banlieue, and freedom/liberté. They searched for these concepts on Instagram, selected images that best represented their understanding, and created e-posters. Participants then analyzed and compared these e-posters across languages, refining their definitions during discussions. This approach successfully developed certain semantic aspects of the invisible culture within the target language, highlighting the benefits of exposing learners to diverse text types.","PeriodicalId":417923,"journal":{"name":"Journal of Digital Educational Technology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"I spy something #invisible: Using Instagram to help learners understand second language invisible culture\",\"authors\":\"G. Blattner, Amanda Dalola, Stéphanie Roulon\",\"doi\":\"10.30935/jdet/14724\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"French-language textbooks have long faced criticism for their limited use of authentic resources and their failure to meaningfully incorporate cultural elements into language teaching, letting foreign language learners struggle to grasp the non-literal aspects of language, known as the “invisible culture.” These hidden cultural components encompass beliefs, values, social norms, and non-verbal cues, influencing communication and language use. Experienced language users may take these elements for granted, making them challenging for learners to grasp without adequate exposure to French. Understanding these hidden cultural elements is essential for successful language acquisition and cross-cultural communication, enabling learners to genuinely and authentically interpret and express themselves. Without positive evidence of a concept’s culturally specific values, learners must rely on cultural knowledge from their first language/culture, which results in the direct transfer of cultural assumptions which hinders their ability to make authentic sense of the target language. Taking inspiration from the Cultura project, this study uses the multiliteracies framework to bridge the gap between first and second-language intercultural representations, helping learners develop semantic aspects of cross-cultural literacy through visualization tasks using Instagram, a photo-based social media platform. Intermediate-level French students provided written impressions of three culturally specific word pairs: snack/goûter, suburb/banlieue, and freedom/liberté. They searched for these concepts on Instagram, selected images that best represented their understanding, and created e-posters. Participants then analyzed and compared these e-posters across languages, refining their definitions during discussions. This approach successfully developed certain semantic aspects of the invisible culture within the target language, highlighting the benefits of exposing learners to diverse text types.\",\"PeriodicalId\":417923,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Digital Educational Technology\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-06-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Digital Educational Technology\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30935/jdet/14724\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Digital Educational Technology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30935/jdet/14724","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
长期以来,法语教科书因其对真实资源的使用有限以及未能将文化元素有意义地融入语言教学而饱受批评,让外语学习者难以掌握语言的非文字方面,即所谓的 "隐形文化"。这些隐性文化因素包括信仰、价值观、社会规范和非语言暗示,影响着交流和语言的使用。经验丰富的语言使用者可能会认为这些因素是理所当然的,因此对于没有充分接触过法语的学习者来说,掌握这些因素具有挑战性。了解这些隐藏的文化元素对于成功学习语言和进行跨文化交际至关重要,能让学习者真正、真实地诠释和表达自己。如果没有积极的证据来证明一个概念的特定文化价值,学习者就必须依赖第一语言/文化中的文化知识,这就导致了文化假设的直接转移,从而阻碍了他们对目标语言的真实理解能力。受到 Cultura 项目的启发,本研究使用多元文学框架来弥合第一语言和第二语言跨文化表述之间的差距,通过使用 Instagram(一个基于照片的社交媒体平台)进行可视化任务,帮助学习者发展跨文化素养的语义方面。法语中级水平的学生提供了对三个文化特定词对的书面印象:零食/goûter、郊区/banlieue 和自由/liberté。他们在 Instagram 上搜索了这些概念,选择了最能代表他们理解的图片,并制作了电子海报。然后,参与者对这些电子海报进行跨语言分析和比较,并在讨论中完善他们的定义。这种方法成功地发展了目标语言中隐形文化的某些语义方面,突出了让学习者接触不同文本类型的好处。
I spy something #invisible: Using Instagram to help learners understand second language invisible culture
French-language textbooks have long faced criticism for their limited use of authentic resources and their failure to meaningfully incorporate cultural elements into language teaching, letting foreign language learners struggle to grasp the non-literal aspects of language, known as the “invisible culture.” These hidden cultural components encompass beliefs, values, social norms, and non-verbal cues, influencing communication and language use. Experienced language users may take these elements for granted, making them challenging for learners to grasp without adequate exposure to French. Understanding these hidden cultural elements is essential for successful language acquisition and cross-cultural communication, enabling learners to genuinely and authentically interpret and express themselves. Without positive evidence of a concept’s culturally specific values, learners must rely on cultural knowledge from their first language/culture, which results in the direct transfer of cultural assumptions which hinders their ability to make authentic sense of the target language. Taking inspiration from the Cultura project, this study uses the multiliteracies framework to bridge the gap between first and second-language intercultural representations, helping learners develop semantic aspects of cross-cultural literacy through visualization tasks using Instagram, a photo-based social media platform. Intermediate-level French students provided written impressions of three culturally specific word pairs: snack/goûter, suburb/banlieue, and freedom/liberté. They searched for these concepts on Instagram, selected images that best represented their understanding, and created e-posters. Participants then analyzed and compared these e-posters across languages, refining their definitions during discussions. This approach successfully developed certain semantic aspects of the invisible culture within the target language, highlighting the benefits of exposing learners to diverse text types.