迈拉-夏皮罗(Myra Shapiro)的《当世界向你走来》(评论

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE AMERICAN BOOK REVIEW Pub Date : 2024-06-12 DOI:10.1353/abr.2024.a929673
Bonny Finberg
{"title":"迈拉-夏皮罗(Myra Shapiro)的《当世界向你走来》(评论","authors":"Bonny Finberg","doi":"10.1353/abr.2024.a929673","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>When the World Walks toward You</em> by Myra Shapiro <!-- /html_title --></li> <li> Bonny Finberg (bio) </li> </ul> <em><small>when the world walks toward you</small></em><br/> Myra Shapiro<br/> Kelsay Books<br/> https://kelsaybooks.com/products/when-the-world-walks-toward-you?_pos=1&amp;_sid=05092cd9c&amp;_ss=r<br/> 75 pages; Print, $16.50 <blockquote> <p><span>Throw a word into the room</span><span> And see where it goes.</span></p> </blockquote> <p>These words reflect Myra Shapiro's love affair with language and, more broadly, with the world.</p> <p>Her latest book of poems isn't a \"collected poems\" but rather a documentation of an arrival, a travelogue, guiding us through the stops and starts, the destinations reached, on a long, eventful life. It's her personal road map: ancestral precedents, a multitude of pivotal points, transformative events, and emotional milestones that culminate from forks in the road, those taken and not taken, decisions delayed, the triumphant realization of dreams along the way, abundant rewards and inevitable losses—in other words, life.</p> <p>Shapiro's life is woven of many lives, one thread leading to and joining another until a unified tapestry is apparent. She gifts us with sharp-eyed insights into her developing self, from youth to old age, from daughter to lover to wife to mother—to <em>widow</em>—where she finds herself at this moment in time. She is more than any one of these things, and so much more than the sum of their parts.</p> <p>In this slim yet epic-like collection, Shapiro gives us a clear-eyed, nearly telescopic look into her life through which our own lives—past, present, future—might be viewed. Often, the telescope, meant to bring what is in the distance, the inevitable future, closer, is replaced with her microscopic eye, bringing us closer to what is essential, firmly situated in the moment.</p> <p>Her trajectory from a warm Jewish childhood, through a southern suburb, the love of a husband and children, balancing all this while becoming a librarian, a teacher, a graduate student, to fully realized poet living in New York City, are revealed in exquisitely condensed language: <strong>[End Page 101]</strong></p> <blockquote> <p><span>In the avocado green of a kitchen,</span><span>a 50s marriage, children,</span><span> I wanted wings, I wanted Paris</span></p> </blockquote> <p>Grief, whose shadow she was born into, runs through this collection. Born after a sister died at eleven years of age, Shapiro must have felt grief's phantom early in life. Decades later, visiting her sister's tiny, overgrown grave, left untouched for eighty years, she brings us close to the haunting presence, the living absence, death's survival within the living.</p> <p>These poems reveal how, in memory, life defeats death. Shapiro reminds us that memory is served up by the world walking toward you, closely observed, embraced and absorbed. Despite the pain, there is healing there.</p> <blockquote> <p><span>Living when death is</span><span>The life you have</span><span>To live with. You must</span><span>Create a stone to say</span><span>Shirley Stein. Here</span><span>We will know she lived</span><span>Painting flowers. Here</span><span>He has ordered leaves</span><span>To rise from her name.</span></p> </blockquote> <p>There are significant hauntings throughout these poems. The beloved parents, lost. The anticipation of inevitable loss in a decades-long, happy marriage. Who will remain? The wife? The husband?</p> <blockquote> <p><span> I was trying</span><span>to say something about love—</span><span>how one day one of us</span><span>will disappear. That's when</span><span>my eyes hauled up the sea,</span><span>and my mother and father came</span><span>to make a child of me.</span></p> </blockquote> <p>Her quiet use of rhyme and cadence give these poems the breath and pulse of a meditation, a proximity to self with the ease and comfort of a conversation with a best friend. Or sister. <strong>[End Page 102]</strong></p> <p>Here, the painful process of caring for a dying husband when the inevitable swoops down like a raptor:</p> <blockquote> <p><span>Because I wanted to laugh.</span><span> Because these days I cry so</span><span>unexpectedly</span><span>I wanted to write a poem</span><span> I'd call \"The Man I Lug.\"</span><span> Husband,</span><span>It's you, the man I love who can't</span><span> stand or walk.</span><span> Our bed is one-sided.</span></p> </blockquote> <p>Yet, by virtue of having been born into it, she is a survivor of death. She will do what is necessary. There is living to be done.</p> <p>She presents this with haiku-like distillation.</p> <blockquote> <p><span>At 84, a widow, my knee</span><span>is...</span></p> </blockquote> </p>","PeriodicalId":41337,"journal":{"name":"AMERICAN BOOK REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2024-06-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"When the World Walks toward You by Myra Shapiro (review)\",\"authors\":\"Bonny Finberg\",\"doi\":\"10.1353/abr.2024.a929673\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>When the World Walks toward You</em> by Myra Shapiro <!-- /html_title --></li> <li> Bonny Finberg (bio) </li> </ul> <em><small>when the world walks toward you</small></em><br/> Myra Shapiro<br/> Kelsay Books<br/> https://kelsaybooks.com/products/when-the-world-walks-toward-you?_pos=1&amp;_sid=05092cd9c&amp;_ss=r<br/> 75 pages; Print, $16.50 <blockquote> <p><span>Throw a word into the room</span><span> And see where it goes.</span></p> </blockquote> <p>These words reflect Myra Shapiro's love affair with language and, more broadly, with the world.</p> <p>Her latest book of poems isn't a \\\"collected poems\\\" but rather a documentation of an arrival, a travelogue, guiding us through the stops and starts, the destinations reached, on a long, eventful life. It's her personal road map: ancestral precedents, a multitude of pivotal points, transformative events, and emotional milestones that culminate from forks in the road, those taken and not taken, decisions delayed, the triumphant realization of dreams along the way, abundant rewards and inevitable losses—in other words, life.</p> <p>Shapiro's life is woven of many lives, one thread leading to and joining another until a unified tapestry is apparent. She gifts us with sharp-eyed insights into her developing self, from youth to old age, from daughter to lover to wife to mother—to <em>widow</em>—where she finds herself at this moment in time. She is more than any one of these things, and so much more than the sum of their parts.</p> <p>In this slim yet epic-like collection, Shapiro gives us a clear-eyed, nearly telescopic look into her life through which our own lives—past, present, future—might be viewed. Often, the telescope, meant to bring what is in the distance, the inevitable future, closer, is replaced with her microscopic eye, bringing us closer to what is essential, firmly situated in the moment.</p> <p>Her trajectory from a warm Jewish childhood, through a southern suburb, the love of a husband and children, balancing all this while becoming a librarian, a teacher, a graduate student, to fully realized poet living in New York City, are revealed in exquisitely condensed language: <strong>[End Page 101]</strong></p> <blockquote> <p><span>In the avocado green of a kitchen,</span><span>a 50s marriage, children,</span><span> I wanted wings, I wanted Paris</span></p> </blockquote> <p>Grief, whose shadow she was born into, runs through this collection. Born after a sister died at eleven years of age, Shapiro must have felt grief's phantom early in life. Decades later, visiting her sister's tiny, overgrown grave, left untouched for eighty years, she brings us close to the haunting presence, the living absence, death's survival within the living.</p> <p>These poems reveal how, in memory, life defeats death. Shapiro reminds us that memory is served up by the world walking toward you, closely observed, embraced and absorbed. Despite the pain, there is healing there.</p> <blockquote> <p><span>Living when death is</span><span>The life you have</span><span>To live with. You must</span><span>Create a stone to say</span><span>Shirley Stein. Here</span><span>We will know she lived</span><span>Painting flowers. Here</span><span>He has ordered leaves</span><span>To rise from her name.</span></p> </blockquote> <p>There are significant hauntings throughout these poems. The beloved parents, lost. The anticipation of inevitable loss in a decades-long, happy marriage. Who will remain? The wife? The husband?</p> <blockquote> <p><span> I was trying</span><span>to say something about love—</span><span>how one day one of us</span><span>will disappear. That's when</span><span>my eyes hauled up the sea,</span><span>and my mother and father came</span><span>to make a child of me.</span></p> </blockquote> <p>Her quiet use of rhyme and cadence give these poems the breath and pulse of a meditation, a proximity to self with the ease and comfort of a conversation with a best friend. Or sister. <strong>[End Page 102]</strong></p> <p>Here, the painful process of caring for a dying husband when the inevitable swoops down like a raptor:</p> <blockquote> <p><span>Because I wanted to laugh.</span><span> Because these days I cry so</span><span>unexpectedly</span><span>I wanted to write a poem</span><span> I'd call \\\"The Man I Lug.\\\"</span><span> Husband,</span><span>It's you, the man I love who can't</span><span> stand or walk.</span><span> Our bed is one-sided.</span></p> </blockquote> <p>Yet, by virtue of having been born into it, she is a survivor of death. She will do what is necessary. There is living to be done.</p> <p>She presents this with haiku-like distillation.</p> <blockquote> <p><span>At 84, a widow, my knee</span><span>is...</span></p> </blockquote> </p>\",\"PeriodicalId\":41337,\"journal\":{\"name\":\"AMERICAN BOOK REVIEW\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2024-06-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"AMERICAN BOOK REVIEW\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/abr.2024.a929673\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AMERICAN BOOK REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/abr.2024.a929673","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 当世界向你走来 迈拉-夏皮罗 著 Bonny Finberg (简历) 当世界向你走来 迈拉-夏皮罗 Kelsay Books https://kelsaybooks.com/products/when-the-world-walks-toward-you?_pos=1&_sid=05092cd9c&_ss=r 75页;印刷版,16.50美元 把一个词扔进房间,看它会走向何方。 这些词语反映了迈拉-夏皮罗对语言的热爱,更广泛地说,是对世界的热爱。她的最新诗集并不是一本 "诗集",而是一本关于抵达的记录,一本游记,指引我们走过漫长而多事的一生中的起点和终点。这是她个人的路线图:祖先的先例、众多的关键点、变革性事件和情感里程碑,这些都是由岔路口、走过和未走过的路、迟迟未做的决定、一路上梦想的胜利实现、丰厚的回报和不可避免的损失--换句话说,即生活--所形成的。夏皮罗的生活是由许多生活编织而成的,一条线连接着另一条线,直到显现出一幅统一的挂毯。她以敏锐的洞察力向我们展示了她从青年到老年、从女儿到情人、从妻子到母亲再到寡妇的自我成长过程,以及她在这一时刻所发现的自我。她不仅仅是这些事物中的任何一个,也远远超过了这些事物各部分的总和。在这本薄薄的、史诗般的作品集中,夏皮罗以近乎望远镜的视角,向我们展示了她清晰的人生轨迹,通过她的人生轨迹,我们可以看到自己的过去、现在和未来。通常情况下,望远镜的作用是拉近远处的事物和不可避免的未来,而夏皮罗则用她的微观之眼,让我们更接近当下最本质的东西。她从温暖的犹太童年,到南部郊区,再到丈夫和孩子的爱,在成为图书管理员、教师、研究生的同时平衡这一切,最后成为生活在纽约的完全意义上的诗人,她的人生轨迹以精致凝练的语言展现在我们面前:[在厨房的鳄梨绿中,50 年代的婚姻、孩子、我想要翅膀、我想要巴黎,悲伤贯穿了这本诗集,她生来就与悲伤如影随形。沙皮罗的姐姐在她 11 岁时去世,沙皮罗很早就感受到了悲伤的魅影。几十年后,她去探望姐姐八十年无人问津、杂草丛生的小坟墓时,带我们走近了那魂牵梦萦的存在、生生不息的缺席、死亡在生者体内的存活。这些诗歌揭示了在记忆中,生命是如何战胜死亡的。夏皮罗提醒我们,记忆是由走向你、仔细观察、拥抱和吸收的世界提供的。尽管有痛苦,但也有治愈。 当死亡是你必须与之共存的生命时,你还活着。你必须为雪莉-斯坦因立一块石碑。在这里,我们会知道她生前在画花。在这里,他命令树叶从她的名字中升起。 在这些诗歌中,有一些重要的幽灵。失去了挚爱的父母。在几十年的幸福婚姻中,预感到不可避免的失去。谁会留下?妻子?丈夫? 我想说一些关于爱的事情--总有一天我们中的一个会消失。就在那时,我的眼睛看到了大海,我的父亲和母亲把我变成了一个孩子。 她安静地使用韵律和节奏,使这些诗歌具有冥想的气息和脉搏,接近自我,就像与最好的朋友交谈一样轻松舒适。或姐妹。[在这里,当不可避免的事情像猛禽一样扑面而来时,照顾垂死丈夫的痛苦过程:因为我想笑。因为这些天我总是意外地哭泣 我想写一首诗,就叫 "我拖着的男人"丈夫,是你,我爱的男人 他无法站立或行走我们的床是单面的 然而,由于生来如此 她是死亡的幸存者她会做必要的事她要活下去。她以俳句般的精炼方式表达了这一点。 84 岁的寡妇,我的膝盖...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
When the World Walks toward You by Myra Shapiro (review)
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • When the World Walks toward You by Myra Shapiro
  • Bonny Finberg (bio)
when the world walks toward you
Myra Shapiro
Kelsay Books
https://kelsaybooks.com/products/when-the-world-walks-toward-you?_pos=1&_sid=05092cd9c&_ss=r
75 pages; Print, $16.50

Throw a word into the room And see where it goes.

These words reflect Myra Shapiro's love affair with language and, more broadly, with the world.

Her latest book of poems isn't a "collected poems" but rather a documentation of an arrival, a travelogue, guiding us through the stops and starts, the destinations reached, on a long, eventful life. It's her personal road map: ancestral precedents, a multitude of pivotal points, transformative events, and emotional milestones that culminate from forks in the road, those taken and not taken, decisions delayed, the triumphant realization of dreams along the way, abundant rewards and inevitable losses—in other words, life.

Shapiro's life is woven of many lives, one thread leading to and joining another until a unified tapestry is apparent. She gifts us with sharp-eyed insights into her developing self, from youth to old age, from daughter to lover to wife to mother—to widow—where she finds herself at this moment in time. She is more than any one of these things, and so much more than the sum of their parts.

In this slim yet epic-like collection, Shapiro gives us a clear-eyed, nearly telescopic look into her life through which our own lives—past, present, future—might be viewed. Often, the telescope, meant to bring what is in the distance, the inevitable future, closer, is replaced with her microscopic eye, bringing us closer to what is essential, firmly situated in the moment.

Her trajectory from a warm Jewish childhood, through a southern suburb, the love of a husband and children, balancing all this while becoming a librarian, a teacher, a graduate student, to fully realized poet living in New York City, are revealed in exquisitely condensed language: [End Page 101]

In the avocado green of a kitchen,a 50s marriage, children, I wanted wings, I wanted Paris

Grief, whose shadow she was born into, runs through this collection. Born after a sister died at eleven years of age, Shapiro must have felt grief's phantom early in life. Decades later, visiting her sister's tiny, overgrown grave, left untouched for eighty years, she brings us close to the haunting presence, the living absence, death's survival within the living.

These poems reveal how, in memory, life defeats death. Shapiro reminds us that memory is served up by the world walking toward you, closely observed, embraced and absorbed. Despite the pain, there is healing there.

Living when death isThe life you haveTo live with. You mustCreate a stone to sayShirley Stein. HereWe will know she livedPainting flowers. HereHe has ordered leavesTo rise from her name.

There are significant hauntings throughout these poems. The beloved parents, lost. The anticipation of inevitable loss in a decades-long, happy marriage. Who will remain? The wife? The husband?

I was tryingto say something about love—how one day one of uswill disappear. That's whenmy eyes hauled up the sea,and my mother and father cameto make a child of me.

Her quiet use of rhyme and cadence give these poems the breath and pulse of a meditation, a proximity to self with the ease and comfort of a conversation with a best friend. Or sister. [End Page 102]

Here, the painful process of caring for a dying husband when the inevitable swoops down like a raptor:

Because I wanted to laugh. Because these days I cry sounexpectedlyI wanted to write a poem I'd call "The Man I Lug." Husband,It's you, the man I love who can't stand or walk. Our bed is one-sided.

Yet, by virtue of having been born into it, she is a survivor of death. She will do what is necessary. There is living to be done.

She presents this with haiku-like distillation.

At 84, a widow, my kneeis...

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
AMERICAN BOOK REVIEW
AMERICAN BOOK REVIEW LITERATURE-
自引率
0.00%
发文量
35
期刊最新文献
It's the Algorithm, Stupid! Conspiracy Theories in the Time of Covid-19 by Clare Birchall and Peter Knight (review) A Lot of People Are Saying: The New Conspiracism and the Assault on Democracy by Russell Muirhead and Nancy L. Rosenblum (review) Conspiracy Theories and Latin American History: Lurking in the Shadows by Luis Roniger and Leonardo Senkman (review) Perennial Conspiracy Theory: Reflections on the History of "The Protocols of the Elders of Zion" by Michael Hagemeister (review)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1