癌症治疗功能评估--结直肠癌问卷结直肠癌分量表越南语版的翻译与验证。

IF 2 Q2 NURSING SAGE Open Nursing Pub Date : 2024-08-16 eCollection Date: 2024-01-01 DOI:10.1177/23779608241274531
Thi Hong Hanh Tran, Sureeporn Thanasilp, Noppamat Pudtong
{"title":"癌症治疗功能评估--结直肠癌问卷结直肠癌分量表越南语版的翻译与验证。","authors":"Thi Hong Hanh Tran, Sureeporn Thanasilp, Noppamat Pudtong","doi":"10.1177/23779608241274531","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction: </strong>There is a need for a validated Vietnamese translation of the colorectal cancer subscale (CCS) of the functional assessment of cancer therapy-colorectal (FACT-C) questionnaire to assess colorectal cancer-specific concerns of Vietnamese persons with colorectal cancer post-surgery.</p><p><strong>Objectives: </strong>This study aims to translate and validate the CCS of FACT-C questionnaire in Vietnamese persons with colorectal cancer post-surgery.</p><p><strong>Methods: </strong>The nine-item CCS was translated following the functional assessment of chronic illness therapy (FACIT) translation methodology guidelines. Psychometric properties of a Vietnamese version of the CCS were evaluated with a sample of 135 participants who were randomly selected from three hospitals in Vietnam, utilizing a multistage sampling method. Construct validity was examined through confirmatory factor analysis (CFA), and reliability was assessed using Cronbach's α coefficients. These measures aimed to validate the psychometric properties of the Vietnamese nine-item CCS version. Descriptive statistics were used to analyze participant demographics with SPSS.</p><p><strong>Results: </strong>The translated version demonstrated equivalence to the original English version. CFA results for the CCS Vietnamese version indicated that all 9 items were consistent with a unidimensional questionnaire (χ<sup>2 </sup>= 69.669, p > .05, df = 27, χ<sup>2</sup>/df = 2.58, RMSEA = .074, CFI = .917, TLI = .901, SRMR = .057). The Cronbach's α coefficient was .86, indicating high reliability. The Correlated Item-Total Correlation for the 9 items ranged from .39 to .76.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The nine-item CCS Vietnamese version demonstrated appropriate translation, establishing its validity and reliability in measuring colorectal cancer-related concerns within the health-related quality of life among Vietnamese persons post-surgery.</p>","PeriodicalId":43312,"journal":{"name":"SAGE Open Nursing","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2024-08-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11329905/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and Validation of a Vietnamese Version of the Colorectal Cancer Subscale for the Functional Assessment of Cancer Therapy - Colorectal Questionnaire.\",\"authors\":\"Thi Hong Hanh Tran, Sureeporn Thanasilp, Noppamat Pudtong\",\"doi\":\"10.1177/23779608241274531\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Introduction: </strong>There is a need for a validated Vietnamese translation of the colorectal cancer subscale (CCS) of the functional assessment of cancer therapy-colorectal (FACT-C) questionnaire to assess colorectal cancer-specific concerns of Vietnamese persons with colorectal cancer post-surgery.</p><p><strong>Objectives: </strong>This study aims to translate and validate the CCS of FACT-C questionnaire in Vietnamese persons with colorectal cancer post-surgery.</p><p><strong>Methods: </strong>The nine-item CCS was translated following the functional assessment of chronic illness therapy (FACIT) translation methodology guidelines. Psychometric properties of a Vietnamese version of the CCS were evaluated with a sample of 135 participants who were randomly selected from three hospitals in Vietnam, utilizing a multistage sampling method. Construct validity was examined through confirmatory factor analysis (CFA), and reliability was assessed using Cronbach's α coefficients. These measures aimed to validate the psychometric properties of the Vietnamese nine-item CCS version. Descriptive statistics were used to analyze participant demographics with SPSS.</p><p><strong>Results: </strong>The translated version demonstrated equivalence to the original English version. CFA results for the CCS Vietnamese version indicated that all 9 items were consistent with a unidimensional questionnaire (χ<sup>2 </sup>= 69.669, p > .05, df = 27, χ<sup>2</sup>/df = 2.58, RMSEA = .074, CFI = .917, TLI = .901, SRMR = .057). The Cronbach's α coefficient was .86, indicating high reliability. The Correlated Item-Total Correlation for the 9 items ranged from .39 to .76.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The nine-item CCS Vietnamese version demonstrated appropriate translation, establishing its validity and reliability in measuring colorectal cancer-related concerns within the health-related quality of life among Vietnamese persons post-surgery.</p>\",\"PeriodicalId\":43312,\"journal\":{\"name\":\"SAGE Open Nursing\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2024-08-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11329905/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SAGE Open Nursing\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/23779608241274531\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2024/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"NURSING\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SAGE Open Nursing","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/23779608241274531","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q2","JCRName":"NURSING","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

导言:需要对癌症治疗功能评估-结直肠(FACT-C)问卷的结直肠癌分量表(CCS)进行越南语翻译验证,以评估越南结直肠癌术后患者对结直肠癌的具体关注:本研究旨在翻译并验证越南结直肠癌术后患者对 FACT-C 问卷的 CCS:方法:根据慢性病治疗功能评估(FACIT)翻译方法指南翻译了九个项目的 CCS。采用多阶段抽样方法,从越南三家医院随机抽取了 135 名参与者,对越南语版 CCS 的心理测量特性进行了评估。通过确认性因素分析(CFA)检验了结构效度,并使用克朗巴赫 α 系数评估了信度。这些测量旨在验证越南语九项目 CCS 版本的心理测量特性。使用 SPSS 对受试者的人口统计数据进行了描述性统计分析:结果:翻译版本与英文原版具有等效性。越南语版 CCS 的 CFA 结果表明,所有 9 个项目都与单维问卷一致(χ2 = 69.669,p > .05,df = 27,χ2/df = 2.58,RMSEA = .074,CFI = .917,TLI = .901,SRMR = .057)。Cronbach's α 系数为 0.86,表明信度很高。9 个项目的项目-总相关系数在 0.39 至 0.76 之间:九个项目的 CCS 越南语版本翻译得当,在测量越南人术后健康相关生活质量中与结直肠癌相关的问题方面具有有效性和可靠性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Translation and Validation of a Vietnamese Version of the Colorectal Cancer Subscale for the Functional Assessment of Cancer Therapy - Colorectal Questionnaire.

Introduction: There is a need for a validated Vietnamese translation of the colorectal cancer subscale (CCS) of the functional assessment of cancer therapy-colorectal (FACT-C) questionnaire to assess colorectal cancer-specific concerns of Vietnamese persons with colorectal cancer post-surgery.

Objectives: This study aims to translate and validate the CCS of FACT-C questionnaire in Vietnamese persons with colorectal cancer post-surgery.

Methods: The nine-item CCS was translated following the functional assessment of chronic illness therapy (FACIT) translation methodology guidelines. Psychometric properties of a Vietnamese version of the CCS were evaluated with a sample of 135 participants who were randomly selected from three hospitals in Vietnam, utilizing a multistage sampling method. Construct validity was examined through confirmatory factor analysis (CFA), and reliability was assessed using Cronbach's α coefficients. These measures aimed to validate the psychometric properties of the Vietnamese nine-item CCS version. Descriptive statistics were used to analyze participant demographics with SPSS.

Results: The translated version demonstrated equivalence to the original English version. CFA results for the CCS Vietnamese version indicated that all 9 items were consistent with a unidimensional questionnaire (χ2 = 69.669, p > .05, df = 27, χ2/df = 2.58, RMSEA = .074, CFI = .917, TLI = .901, SRMR = .057). The Cronbach's α coefficient was .86, indicating high reliability. The Correlated Item-Total Correlation for the 9 items ranged from .39 to .76.

Conclusion: The nine-item CCS Vietnamese version demonstrated appropriate translation, establishing its validity and reliability in measuring colorectal cancer-related concerns within the health-related quality of life among Vietnamese persons post-surgery.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.10
自引率
5.00%
发文量
106
审稿时长
15 weeks
期刊最新文献
Strabismic Adults' Experiences of Psychosocial Influence of Strabismus-A Qualitative Study. Facilitators of and Barriers to Effective Preceptorships for Pre-licensure Nursing Students: What Nursing Faculty Need to Know. Knowledge, Attitude, and Practice on Cervical Cancer Prevention among Female University Students in Al-Kharj, Saudi Arabia. Universal Ultrasound Screening for Developmental Dysplasia of the Hip Among Infants in Community Settings in Japan: A Scoping Review. #nursing. What Nurses Do on Instagram- A Mixed Methods Study.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1