巴西葡萄牙语呼吸困难指数的翻译、跨文化适应和验证。

IF 2.5 4区 医学 Q1 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY Journal of Voice Pub Date : 2024-11-18 DOI:10.1016/j.jvoice.2024.09.049
Ariane D Pellicani, Juliana W C Neves, Jackie L Gartner-Schmidt, Felipe Moreti, Vanessa V Ribeiro, Mara Behlau
{"title":"巴西葡萄牙语呼吸困难指数的翻译、跨文化适应和验证。","authors":"Ariane D Pellicani, Juliana W C Neves, Jackie L Gartner-Schmidt, Felipe Moreti, Vanessa V Ribeiro, Mara Behlau","doi":"10.1016/j.jvoice.2024.09.049","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>To perform the cross-cultural adaptation and validation of the Dyspnea Index (DI) in Brazilian Portuguese (BP).</p><p><strong>Methods: </strong>This validation study followed the Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments recommendations. The translation was conducted in five stages: translation, synthesis, back translation, committee review, and pretest performance. The validation comprised the following steps: (a) construct validity, (b) criterion validity, (c) internal consistency, and (d) reproducibility. The study included 86 adults with dyspnea complaints in the dyspnea group (DG) and 46 adults without dyspnea complaints in the control group (CG), matched for age and gender. All participants completed the DI, the Vocal Handicap Index-10, and the Laryngeal Hypersensitivity Questionnaire. The DG completed the DI a second time.</p><p><strong>Results: </strong>The item \"the change in weather affects my breathing problem\" did not reach agreement in the DI translation and required adjustments in the synthesis stage. In the pretest stage, all items had a lower proportion of \"not applicable\" responses, with P < 0.001. Construct validity confirmed a 10-item, one-factor structure. Internal consistency achieved a Cronbach's alpha of 0.941 and reproducibility yielded an intraclass correlation coefficient of 0.765. For criterion validity, the DI significantly distinguished the DG from the CG with higher scores (U = 434.5; P < 0.001) and showed parallel correlations with perceived vocal handicap (r = 0.232; P = 0.032) and laryngeal sensations (r = 0.400; P = 0.001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The DI was cross-culturally adapted and validated in BP as the Índice de Dispneia. It has a 10-item, one-factor structure and is considered valid and reliable for self-administration in BP speakers.</p>","PeriodicalId":49954,"journal":{"name":"Journal of Voice","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2024-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Dyspnea Index Into Brazilian Portuguese.\",\"authors\":\"Ariane D Pellicani, Juliana W C Neves, Jackie L Gartner-Schmidt, Felipe Moreti, Vanessa V Ribeiro, Mara Behlau\",\"doi\":\"10.1016/j.jvoice.2024.09.049\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Objective: </strong>To perform the cross-cultural adaptation and validation of the Dyspnea Index (DI) in Brazilian Portuguese (BP).</p><p><strong>Methods: </strong>This validation study followed the Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments recommendations. The translation was conducted in five stages: translation, synthesis, back translation, committee review, and pretest performance. The validation comprised the following steps: (a) construct validity, (b) criterion validity, (c) internal consistency, and (d) reproducibility. The study included 86 adults with dyspnea complaints in the dyspnea group (DG) and 46 adults without dyspnea complaints in the control group (CG), matched for age and gender. All participants completed the DI, the Vocal Handicap Index-10, and the Laryngeal Hypersensitivity Questionnaire. The DG completed the DI a second time.</p><p><strong>Results: </strong>The item \\\"the change in weather affects my breathing problem\\\" did not reach agreement in the DI translation and required adjustments in the synthesis stage. In the pretest stage, all items had a lower proportion of \\\"not applicable\\\" responses, with P < 0.001. Construct validity confirmed a 10-item, one-factor structure. Internal consistency achieved a Cronbach's alpha of 0.941 and reproducibility yielded an intraclass correlation coefficient of 0.765. For criterion validity, the DI significantly distinguished the DG from the CG with higher scores (U = 434.5; P < 0.001) and showed parallel correlations with perceived vocal handicap (r = 0.232; P = 0.032) and laryngeal sensations (r = 0.400; P = 0.001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The DI was cross-culturally adapted and validated in BP as the Índice de Dispneia. It has a 10-item, one-factor structure and is considered valid and reliable for self-administration in BP speakers.</p>\",\"PeriodicalId\":49954,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Voice\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.5000,\"publicationDate\":\"2024-11-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Voice\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1016/j.jvoice.2024.09.049\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Voice","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1016/j.jvoice.2024.09.049","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

目的:对巴西葡萄牙语呼吸困难指数(DI)进行跨文化调整和验证:用巴西葡萄牙语(BP)对呼吸困难指数(DI)进行跨文化调整和验证:这项验证研究遵循了《基于共识的健康测量工具选择标准》的建议。翻译分五个阶段进行:翻译、综合、回译、委员会审查和预测试。验证包括以下步骤:(a) 构造效度;(b) 标准效度;(c) 内部一致性;(d) 再现性。研究对象包括呼吸困难组(DG)的 86 名有呼吸困难主诉的成人和对照组(CG)的 46 名无呼吸困难主诉的成人,年龄和性别均匹配。所有参与者都完成了《声乐障碍指数-10》(DI)、《声乐障碍指数-10》(Vocal Handicap Index-10 )和《喉敏感度调查问卷》(Laryngeal Hypersensitivity Questionnaire)。DG 第二次完成了 DI:结果:"天气变化影响我的呼吸问题 "这一项目在 DI 翻译中未达成一致,需要在合成阶段进行调整。在预试阶段,所有项目中 "不适用 "回答的比例都有所下降,P 结论:DI 在英国进行了跨文化改编和验证,成为 Índice de Dispneia。它有 10 个项目,采用单因素结构,对于讲英 语的人进行自我管理是有效和可靠的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Dyspnea Index Into Brazilian Portuguese.

Objective: To perform the cross-cultural adaptation and validation of the Dyspnea Index (DI) in Brazilian Portuguese (BP).

Methods: This validation study followed the Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments recommendations. The translation was conducted in five stages: translation, synthesis, back translation, committee review, and pretest performance. The validation comprised the following steps: (a) construct validity, (b) criterion validity, (c) internal consistency, and (d) reproducibility. The study included 86 adults with dyspnea complaints in the dyspnea group (DG) and 46 adults without dyspnea complaints in the control group (CG), matched for age and gender. All participants completed the DI, the Vocal Handicap Index-10, and the Laryngeal Hypersensitivity Questionnaire. The DG completed the DI a second time.

Results: The item "the change in weather affects my breathing problem" did not reach agreement in the DI translation and required adjustments in the synthesis stage. In the pretest stage, all items had a lower proportion of "not applicable" responses, with P < 0.001. Construct validity confirmed a 10-item, one-factor structure. Internal consistency achieved a Cronbach's alpha of 0.941 and reproducibility yielded an intraclass correlation coefficient of 0.765. For criterion validity, the DI significantly distinguished the DG from the CG with higher scores (U = 434.5; P < 0.001) and showed parallel correlations with perceived vocal handicap (r = 0.232; P = 0.032) and laryngeal sensations (r = 0.400; P = 0.001).

Conclusion: The DI was cross-culturally adapted and validated in BP as the Índice de Dispneia. It has a 10-item, one-factor structure and is considered valid and reliable for self-administration in BP speakers.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Voice
Journal of Voice 医学-耳鼻喉科学
CiteScore
4.00
自引率
13.60%
发文量
395
审稿时长
59 days
期刊介绍: The Journal of Voice is widely regarded as the world''s premiere journal for voice medicine and research. This peer-reviewed publication is listed in Index Medicus and is indexed by the Institute for Scientific Information. The journal contains articles written by experts throughout the world on all topics in voice sciences, voice medicine and surgery, and speech-language pathologists'' management of voice-related problems. The journal includes clinical articles, clinical research, and laboratory research. Members of the Foundation receive the journal as a benefit of membership.
期刊最新文献
Optimal Brain Targets for Enhancing Vocal Performance With Transcranial Direct Current Stimulation. A Multidiscipline Practitioner Pilot Study Into the Potential Professionalization of Singing Voice Rehabilitation Specialists in the United Kingdom. Characterizing Vocal Hyperfunction Using Ecological Momentary Assessment of Relative Fundamental Frequency. Evaluation of Depression and Perceived Voice Handicap Through Self-Report in Individuals With Alzheimer's Disease. Vocal Biomarkers for Parkinson's Disease Classification Using Audio Spectrogram Transformers.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1