瑞典语成人斜视-20 (AS-20)问卷的翻译、评估与验证。

Clinical ophthalmology (Auckland, N.Z.) Pub Date : 2024-12-07 eCollection Date: 2024-01-01 DOI:10.2147/OPTH.S477032
Lena Havstam Johansson, Anna Levinsson, Sara M Flodin
{"title":"瑞典语成人斜视-20 (AS-20)问卷的翻译、评估与验证。","authors":"Lena Havstam Johansson, Anna Levinsson, Sara M Flodin","doi":"10.2147/OPTH.S477032","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Purpose: </strong>To translate and validate the Adult Strabismus 20 (AS-20) questionnaire, a health-related quality of life questionnaire specifically devised for patients with strabismus.</p><p><strong>Methods: </strong>The AS-20 was translated in accordance with the principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-related outcomes (PRO) according to the methodology recommended by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR). The translation, evaluation, and validation were performed in several steps. The study used both qualitative and quantitative methods and engaged 31 final-year orthoptic students in workshops, as well as 19 experts (experienced clinical orthoptists), 17 laymen (members of the public), and 17 patients from national eye clinics. The final translated questionnaire was tested for reliability and validity in 68 adults with strabismus by internal consistency using Cronbach´s alpha and content and construct validity using the Rasch analysis.</p><p><strong>Results: </strong>The Swedish AS-20 showed a high level of internal consistency. Cronbach´s alpha was 0.95 for the psychosocial subscale and 0.92 for the functional subscale. However, the Rasch analysis indicated that both items and responses should be condensed to achieve content and construct validity.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The thorough translation and evaluation process resulted in a validated AS-20 questionnaire for use in the Swedish language, and shows reliability as an instrument to measure health-related quality of life (HRQoL) in adults with strabismus in a clinical setting.</p>","PeriodicalId":93945,"journal":{"name":"Clinical ophthalmology (Auckland, N.Z.)","volume":"18 ","pages":"3615-3625"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11633298/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation, Evaluation and Validation of the Adult Strabismus -20 (AS-20) Questionnaire in Swedish.\",\"authors\":\"Lena Havstam Johansson, Anna Levinsson, Sara M Flodin\",\"doi\":\"10.2147/OPTH.S477032\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Purpose: </strong>To translate and validate the Adult Strabismus 20 (AS-20) questionnaire, a health-related quality of life questionnaire specifically devised for patients with strabismus.</p><p><strong>Methods: </strong>The AS-20 was translated in accordance with the principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-related outcomes (PRO) according to the methodology recommended by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR). The translation, evaluation, and validation were performed in several steps. The study used both qualitative and quantitative methods and engaged 31 final-year orthoptic students in workshops, as well as 19 experts (experienced clinical orthoptists), 17 laymen (members of the public), and 17 patients from national eye clinics. The final translated questionnaire was tested for reliability and validity in 68 adults with strabismus by internal consistency using Cronbach´s alpha and content and construct validity using the Rasch analysis.</p><p><strong>Results: </strong>The Swedish AS-20 showed a high level of internal consistency. Cronbach´s alpha was 0.95 for the psychosocial subscale and 0.92 for the functional subscale. However, the Rasch analysis indicated that both items and responses should be condensed to achieve content and construct validity.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The thorough translation and evaluation process resulted in a validated AS-20 questionnaire for use in the Swedish language, and shows reliability as an instrument to measure health-related quality of life (HRQoL) in adults with strabismus in a clinical setting.</p>\",\"PeriodicalId\":93945,\"journal\":{\"name\":\"Clinical ophthalmology (Auckland, N.Z.)\",\"volume\":\"18 \",\"pages\":\"3615-3625\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-12-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11633298/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Clinical ophthalmology (Auckland, N.Z.)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2147/OPTH.S477032\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2024/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Clinical ophthalmology (Auckland, N.Z.)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2147/OPTH.S477032","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

目的:翻译并验证成人斜视20 (AS-20)问卷,这是一份专门为斜视患者设计的与健康相关的生活质量问卷。方法:按照患者相关结果(PRO)翻译和文化适应过程的良好实践原则,按照国际药物经济学与结果研究学会(ISPOR)推荐的方法对AS-20进行翻译。翻译、评估和验证分几个步骤进行。本研究采用定性和定量相结合的方法,研究对象包括31名参加研修班的大四学生、19名专家(经验丰富的临床眼科医生)、17名外行(公众)和17名来自国家眼科诊所的患者。采用Cronbach’s alpha和content对68名斜视成人的最终翻译问卷进行了信度和效度的内部一致性检验,并采用Rasch分析进行了结构效度检验。结果:瑞典AS-20量表具有较高的内部一致性。心理社会分量表的Cronbach’s alpha为0.95,功能分量表的Cronbach’s alpha为0.92。然而,Rasch分析表明,项目和回答都应该精简,以达到内容效度和结构效度。结论:经过全面的翻译和评估,得出了一份经过验证的瑞典语as -20问卷,并显示了作为临床环境中衡量成人斜视患者健康相关生活质量(HRQoL)工具的可靠性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Translation, Evaluation and Validation of the Adult Strabismus -20 (AS-20) Questionnaire in Swedish.

Purpose: To translate and validate the Adult Strabismus 20 (AS-20) questionnaire, a health-related quality of life questionnaire specifically devised for patients with strabismus.

Methods: The AS-20 was translated in accordance with the principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-related outcomes (PRO) according to the methodology recommended by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR). The translation, evaluation, and validation were performed in several steps. The study used both qualitative and quantitative methods and engaged 31 final-year orthoptic students in workshops, as well as 19 experts (experienced clinical orthoptists), 17 laymen (members of the public), and 17 patients from national eye clinics. The final translated questionnaire was tested for reliability and validity in 68 adults with strabismus by internal consistency using Cronbach´s alpha and content and construct validity using the Rasch analysis.

Results: The Swedish AS-20 showed a high level of internal consistency. Cronbach´s alpha was 0.95 for the psychosocial subscale and 0.92 for the functional subscale. However, the Rasch analysis indicated that both items and responses should be condensed to achieve content and construct validity.

Conclusion: The thorough translation and evaluation process resulted in a validated AS-20 questionnaire for use in the Swedish language, and shows reliability as an instrument to measure health-related quality of life (HRQoL) in adults with strabismus in a clinical setting.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Hydrophobic and Hydrophilic IOLs in Patients with Uveitis - A Randomised Clinical Trial. A Note on Literature Review Related to "Oral Azithromycin Versus Oral Doxycycline in the Treatment of Meibomian Gland Dysfunction: A Systematic Review and Meta-Analysis" [Letter]. Corneal Topographic Changes Due to Pediatric Epiblepharon Surgery. Validation of a Novel Low-Cost Glaucoma Risk Calculator for Community-Based Screening in High-Risk Populations. Screening for Occult Macular Pathology Prior to Cataract Surgery Using Optical Coherence Tomography.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1