Cintia Maura Caseiro Nigro, Sandro da Costa Ferreira, Vanessa Foresto Machado, Marley Ribeiro Feitosa, José Joaquim Ribeiro da Rocha, Omar Féres, Rogério Serafim Parra
{"title":"巴西人群中炎症性肠病患者ibd磁盘的翻译、跨文化适应和验证","authors":"Cintia Maura Caseiro Nigro, Sandro da Costa Ferreira, Vanessa Foresto Machado, Marley Ribeiro Feitosa, José Joaquim Ribeiro da Rocha, Omar Féres, Rogério Serafim Parra","doi":"10.1590/S0004-2803.24612024-058","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>The inflammatory bowel disease (IBD) disk is a simple and quick method to assess the level of disability experienced by patients with IBD. It has been already translated and validated in European countries, however it was not yet translated and validated to use in Brazil.</p><p><strong>Objective: </strong>This study was performed to translate and validate a Brazilian version of the IBD-Disk. Methods: The original version of the IBD-Disk was translated into Portuguese (Brazilian) and administered to patients with IBD in a referral center in Brazil. This step included direct translation by two native-language expert translators, followed by back translation by two expert translators, with synthesis of the two versions after each step analyzed by a committee of experts and tested in a pilot group. After obtaining the cross-cultural adaptation of the instrument, a validation process was conducted.</p><p><strong>Results: </strong>A total of 198 patients were included (Crohn's disease, n=149, 75.2%). The model presented satisfactory parameters regarding precision (ORION=0.93), representativeness of the construct (FDI=0.97), sensitivity (SR=3.77), expected percentage of the factor (EPTD=94.3%) and replicability by the latent G-H index (0.93) and observed (0.89), revealing how well the factor can be identified by the continuous attentive response variables and observed items. The item-total correlation coefficients ranged from 0.518 to 0.750, considered ideal. The total instrument presented α=0.921 and ω=0.922, values above the cut-off point and are therefore considered satisfactory.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The translation and cross-cultural adaptation of the IBD-Disk into Brazi-lian-Portuguese (BR-IBD Disk) proved to be a reliable and valid tool in detecting and assessing IBD-related disability in a Brazilian cohort.</p>","PeriodicalId":35671,"journal":{"name":"Arquivos de Gastroenterologia","volume":"61 ","pages":"e23058"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TRANSLATION, CROSS-CULTURAL ADAPTATION, AND VALIDATION OF THE IBD DISK FOR USE IN PATIENTS WITH INFLAMMATORY BOWEL DISEASES IN THE BRAZILIAN POPULATION.\",\"authors\":\"Cintia Maura Caseiro Nigro, Sandro da Costa Ferreira, Vanessa Foresto Machado, Marley Ribeiro Feitosa, José Joaquim Ribeiro da Rocha, Omar Féres, Rogério Serafim Parra\",\"doi\":\"10.1590/S0004-2803.24612024-058\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>The inflammatory bowel disease (IBD) disk is a simple and quick method to assess the level of disability experienced by patients with IBD. It has been already translated and validated in European countries, however it was not yet translated and validated to use in Brazil.</p><p><strong>Objective: </strong>This study was performed to translate and validate a Brazilian version of the IBD-Disk. Methods: The original version of the IBD-Disk was translated into Portuguese (Brazilian) and administered to patients with IBD in a referral center in Brazil. This step included direct translation by two native-language expert translators, followed by back translation by two expert translators, with synthesis of the two versions after each step analyzed by a committee of experts and tested in a pilot group. After obtaining the cross-cultural adaptation of the instrument, a validation process was conducted.</p><p><strong>Results: </strong>A total of 198 patients were included (Crohn's disease, n=149, 75.2%). The model presented satisfactory parameters regarding precision (ORION=0.93), representativeness of the construct (FDI=0.97), sensitivity (SR=3.77), expected percentage of the factor (EPTD=94.3%) and replicability by the latent G-H index (0.93) and observed (0.89), revealing how well the factor can be identified by the continuous attentive response variables and observed items. The item-total correlation coefficients ranged from 0.518 to 0.750, considered ideal. The total instrument presented α=0.921 and ω=0.922, values above the cut-off point and are therefore considered satisfactory.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The translation and cross-cultural adaptation of the IBD-Disk into Brazi-lian-Portuguese (BR-IBD Disk) proved to be a reliable and valid tool in detecting and assessing IBD-related disability in a Brazilian cohort.</p>\",\"PeriodicalId\":35671,\"journal\":{\"name\":\"Arquivos de Gastroenterologia\",\"volume\":\"61 \",\"pages\":\"e23058\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2024-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Arquivos de Gastroenterologia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1590/S0004-2803.24612024-058\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2024/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Medicine\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arquivos de Gastroenterologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1590/S0004-2803.24612024-058","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2024/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q2","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
TRANSLATION, CROSS-CULTURAL ADAPTATION, AND VALIDATION OF THE IBD DISK FOR USE IN PATIENTS WITH INFLAMMATORY BOWEL DISEASES IN THE BRAZILIAN POPULATION.
Background: The inflammatory bowel disease (IBD) disk is a simple and quick method to assess the level of disability experienced by patients with IBD. It has been already translated and validated in European countries, however it was not yet translated and validated to use in Brazil.
Objective: This study was performed to translate and validate a Brazilian version of the IBD-Disk. Methods: The original version of the IBD-Disk was translated into Portuguese (Brazilian) and administered to patients with IBD in a referral center in Brazil. This step included direct translation by two native-language expert translators, followed by back translation by two expert translators, with synthesis of the two versions after each step analyzed by a committee of experts and tested in a pilot group. After obtaining the cross-cultural adaptation of the instrument, a validation process was conducted.
Results: A total of 198 patients were included (Crohn's disease, n=149, 75.2%). The model presented satisfactory parameters regarding precision (ORION=0.93), representativeness of the construct (FDI=0.97), sensitivity (SR=3.77), expected percentage of the factor (EPTD=94.3%) and replicability by the latent G-H index (0.93) and observed (0.89), revealing how well the factor can be identified by the continuous attentive response variables and observed items. The item-total correlation coefficients ranged from 0.518 to 0.750, considered ideal. The total instrument presented α=0.921 and ω=0.922, values above the cut-off point and are therefore considered satisfactory.
Conclusion: The translation and cross-cultural adaptation of the IBD-Disk into Brazi-lian-Portuguese (BR-IBD Disk) proved to be a reliable and valid tool in detecting and assessing IBD-related disability in a Brazilian cohort.
期刊介绍:
The journal Arquivos de Gastroenterologia (Archives of Gastroenterology), a quarterly journal, is the Official Publication of the Instituto Brasileiro de Estudos e Pesquisas de Gastroenterologia IBEPEGE (Brazilian Institute for Studies and Research in Gastroenterology), Colégio Brasileiro de Cirurgia Digestiva - CBCD (Brazilian College of Digestive Surgery) and of the Sociedade Brasileira de Motilidade Digestiva - SBMD (Brazilian Digestive Motility Society). It is dedicated to the publishing of scientific papers by national and foreign researchers who are in agreement with the aim of the journal as well as with its editorial policies.