国际前列腺症状评分有多国际化?IPSS是最广泛使用的男性下尿路症状自我管理的患者问卷。

IF 1.5 4区 医学 Q3 UROLOGY & NEPHROLOGY LUTS: Lower Urinary Tract Symptoms Pub Date : 2022-03-01 Epub Date: 2021-11-03 DOI:10.1111/luts.12415
Mark W Yao, James S A Green
{"title":"国际前列腺症状评分有多国际化?IPSS是最广泛使用的男性下尿路症状自我管理的患者问卷。","authors":"Mark W Yao,&nbsp;James S A Green","doi":"10.1111/luts.12415","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objectives: </strong>The International Prostate Symptom Score (IPSS) approaches its 30th anniversary. This ubiquitous clinical assessment tool is a standard in the assessment and research of lower urinary tract symptoms in men. The authors explore its history, development, and subsequent dissemination through validated translations across the world. An estimated global coverage is calculated and mapped according to language population.</p><p><strong>Methods: </strong>Embase and Medline literature searches were performed, with further hand searches of grey literature and online resources. Twenty-two abstracts and journal articles validating language translations of the IPSS were reviewed in full and tabulated. Language population data were gathered from an official database and mapped.</p><p><strong>Results: </strong>The IPSS is available in 53 languages. Twenty-seven languages have statistically or clinically validated translations for use in male patients. This corresponds to a conservative estimate of global population coverage of approximately 2.3 billion men, or 60% of the worldwide male population. Translation methodology involves forward and back translation. Statistical validation is performed with control patients. Cronbach's alpha is used for internal consistency, and Spearman's coefficient (p) or Pearson's coefficient (r) for test-retest reliability. Issues such as the emergence of altered versions deviating from original validated translations and translation difficulties due to cultural differences are observed. Further translational work is needed to validate versions of the IPSS in languages of the developing world.</p><p><strong>Conclusions: </strong>The IPSS is the most prevalent patient-administered questionnaire used in urology across the world. There is no other clinical tool seen to have similar coverage. This paper aims to provide a roadmap for future clinical tools to acquire a similar level of translation and dissemination.</p>","PeriodicalId":18028,"journal":{"name":"LUTS: Lower Urinary Tract Symptoms","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"How international is the International Prostate Symptom Score? A literature review of validated translations of the IPSS, the most widely used self-administered patient questionnaire for male lower urinary tract symptoms.\",\"authors\":\"Mark W Yao,&nbsp;James S A Green\",\"doi\":\"10.1111/luts.12415\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Objectives: </strong>The International Prostate Symptom Score (IPSS) approaches its 30th anniversary. This ubiquitous clinical assessment tool is a standard in the assessment and research of lower urinary tract symptoms in men. The authors explore its history, development, and subsequent dissemination through validated translations across the world. An estimated global coverage is calculated and mapped according to language population.</p><p><strong>Methods: </strong>Embase and Medline literature searches were performed, with further hand searches of grey literature and online resources. Twenty-two abstracts and journal articles validating language translations of the IPSS were reviewed in full and tabulated. Language population data were gathered from an official database and mapped.</p><p><strong>Results: </strong>The IPSS is available in 53 languages. Twenty-seven languages have statistically or clinically validated translations for use in male patients. This corresponds to a conservative estimate of global population coverage of approximately 2.3 billion men, or 60% of the worldwide male population. Translation methodology involves forward and back translation. Statistical validation is performed with control patients. Cronbach's alpha is used for internal consistency, and Spearman's coefficient (p) or Pearson's coefficient (r) for test-retest reliability. Issues such as the emergence of altered versions deviating from original validated translations and translation difficulties due to cultural differences are observed. Further translational work is needed to validate versions of the IPSS in languages of the developing world.</p><p><strong>Conclusions: </strong>The IPSS is the most prevalent patient-administered questionnaire used in urology across the world. There is no other clinical tool seen to have similar coverage. This paper aims to provide a roadmap for future clinical tools to acquire a similar level of translation and dissemination.</p>\",\"PeriodicalId\":18028,\"journal\":{\"name\":\"LUTS: Lower Urinary Tract Symptoms\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2022-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LUTS: Lower Urinary Tract Symptoms\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1111/luts.12415\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"医学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2021/11/3 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"UROLOGY & NEPHROLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LUTS: Lower Urinary Tract Symptoms","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/luts.12415","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2021/11/3 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"UROLOGY & NEPHROLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

目的:国际前列腺症状评分(IPSS)即将迎来30周年。这种无处不在的临床评估工具是评估和研究男性下尿路症状的标准。作者探讨了它的历史,发展和随后的传播通过验证翻译在世界各地。根据语言人口计算和绘制估计的全球覆盖范围。方法:采用Embase和Medline文献检索,并进一步手工检索灰色文献和网络资源。对22篇验证IPSS语言翻译的摘要和期刊文章进行了完整的审查和制表。语言人口数据是从官方数据库收集并绘制的。结果:IPSS有53种语言版本。27种语言有统计或临床验证的翻译,用于男性患者。这相当于对全球人口覆盖率的保守估计,约为23亿男性,或全球男性人口的60%。翻译方法论包括正向翻译和反向翻译。对对照患者进行统计验证。内部一致性采用Cronbach’s alpha,重测信度采用Spearman’s系数(p)或Pearson’s系数(r)。我们观察到一些问题,如出现偏离原始译文的修改版本,以及由于文化差异造成的翻译困难。需要进一步的翻译工作来验证发展中国家语言的IPSS版本。结论:IPSS是全世界泌尿外科最普遍的患者管理问卷。目前还没有其他临床工具具有类似的覆盖范围。本文旨在为未来的临床工具提供一个路线图,以获得类似水平的翻译和传播。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
How international is the International Prostate Symptom Score? A literature review of validated translations of the IPSS, the most widely used self-administered patient questionnaire for male lower urinary tract symptoms.

Objectives: The International Prostate Symptom Score (IPSS) approaches its 30th anniversary. This ubiquitous clinical assessment tool is a standard in the assessment and research of lower urinary tract symptoms in men. The authors explore its history, development, and subsequent dissemination through validated translations across the world. An estimated global coverage is calculated and mapped according to language population.

Methods: Embase and Medline literature searches were performed, with further hand searches of grey literature and online resources. Twenty-two abstracts and journal articles validating language translations of the IPSS were reviewed in full and tabulated. Language population data were gathered from an official database and mapped.

Results: The IPSS is available in 53 languages. Twenty-seven languages have statistically or clinically validated translations for use in male patients. This corresponds to a conservative estimate of global population coverage of approximately 2.3 billion men, or 60% of the worldwide male population. Translation methodology involves forward and back translation. Statistical validation is performed with control patients. Cronbach's alpha is used for internal consistency, and Spearman's coefficient (p) or Pearson's coefficient (r) for test-retest reliability. Issues such as the emergence of altered versions deviating from original validated translations and translation difficulties due to cultural differences are observed. Further translational work is needed to validate versions of the IPSS in languages of the developing world.

Conclusions: The IPSS is the most prevalent patient-administered questionnaire used in urology across the world. There is no other clinical tool seen to have similar coverage. This paper aims to provide a roadmap for future clinical tools to acquire a similar level of translation and dissemination.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
LUTS: Lower Urinary Tract Symptoms
LUTS: Lower Urinary Tract Symptoms UROLOGY & NEPHROLOGY-
CiteScore
3.00
自引率
7.70%
发文量
52
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: LUTS is designed for the timely communication of peer-reviewed studies which provides new clinical and basic science information to physicians and researchers in the field of neurourology, urodynamics and urogynecology. Contributions are reviewed and selected by a group of distinguished referees from around the world, some of whom constitute the journal''s Editorial Board. The journal covers both basic and clinical research on lower urinary tract dysfunctions (LUTD), such as overactive bladder (OAB), detrusor underactivity, benign prostatic hyperplasia (BPH), bladder outlet obstruction (BOO), urinary incontinence, pelvic organ prolapse (POP), painful bladder syndrome (PBS), as well as on other relevant conditions. Case reports are published only if new findings are provided. LUTS is an official journal of the Japanese Continence Society, the Korean Continence Society, and the Taiwanese Continence Society. Submission of papers from all countries are welcome. LUTS has been accepted into Science Citation Index Expanded (SCIE) with a 2011 Impact Factor.
期刊最新文献
Safety and Effectiveness of Vibegron in Japanese Patients With Overactive Bladder: A Japanese Postmarketing Survey Correction to "Preoperative Factors Predicting Poor Therapeutic Efficacy of Holmium Laser Enucleation of the Prostate in Patients With Benign Prostatic Hyperplasia". Issue Information Efficacy and Safety of Lemborexant for Insomnia Patients With Nocturia—A Prospective Study Issue Information
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1