阿拉伯语版儿童用手体验问卷(CHEQ)的跨文化适应性和可靠性。

Ahmed Amer, Mahmoud A Alomari, Gustav Jarl, Majd M Ajarmeh, Fathi Migdadi, Ann-Christin Eliasson, Liselotte Hermansson
{"title":"阿拉伯语版儿童用手体验问卷(CHEQ)的跨文化适应性和可靠性。","authors":"Ahmed Amer, Mahmoud A Alomari, Gustav Jarl, Majd M Ajarmeh, Fathi Migdadi, Ann-Christin Eliasson, Liselotte Hermansson","doi":"10.1177/15691861221088891","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Validated outcome measures are essential for assessment and treatment of children with disabilities. The Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ) was developed and validated for use in Western countries for children with unilateral hand dysfunction. This study aimed to perform a cross-cultural adaptation and investigate reliability for the Arabic CHEQ.</p><p><strong>Methods: </strong>Translation and cross-cultural adaptation were performed in four phases: (i) forward-translation and reconciliation with feedback from parents and typically developing children from Jordan (<i>n</i> = 14); (ii) backward-translation and review; (iii) cognitive debriefing with parents and/or their children with unilateral hand dysfunction (<i>n</i> = 17); and (iv) review and proofreading. In the psychometric analyses, 161 children from Jordan (mean age [SD] 10y 8 m [5y 8 m]; 88 males) participated. Internal consistency was evaluated with Cronbach's alpha. Test-retest reliability was evaluated in 39 children with intraclass correlation coefficient (ICC) and weighted kappa (κ).</p><p><strong>Results: </strong>Synonyms of four words were added to accommodate for different Arabic dialects. On average, 93% of children with unilateral hand dysfunction and their parents understood the CHEQ items. One response alternative, '<i>Get help</i>', to the opening question was unclear for 70% of the respondents and need further explanation. Two items about using a knife and fork were difficult to comprehend and culturally irrelevant. High internal consistency was demonstrated (Cronbach's alphas 0.94- 0.97) and moderate to excellent ICC (0.77-0.93). For 18 individual items, κ indicated poor to good agreement (κ between 0.28 and 0.66).</p><p><strong>Conclusions: </strong>After the suggested minor adjustments, the Arabic CHEQ will be comprehensible, culturally relevant and reliable for assessing children with unilateral hand dysfunction in Jordan.</p>","PeriodicalId":73249,"journal":{"name":"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT","volume":"35 1","pages":"84-95"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/d9/64/10.1177_15691861221088891.PMC9279876.pdf","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cross-cultural adaptation and reliability of the Arabic version of Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ).\",\"authors\":\"Ahmed Amer, Mahmoud A Alomari, Gustav Jarl, Majd M Ajarmeh, Fathi Migdadi, Ann-Christin Eliasson, Liselotte Hermansson\",\"doi\":\"10.1177/15691861221088891\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background: </strong>Validated outcome measures are essential for assessment and treatment of children with disabilities. The Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ) was developed and validated for use in Western countries for children with unilateral hand dysfunction. This study aimed to perform a cross-cultural adaptation and investigate reliability for the Arabic CHEQ.</p><p><strong>Methods: </strong>Translation and cross-cultural adaptation were performed in four phases: (i) forward-translation and reconciliation with feedback from parents and typically developing children from Jordan (<i>n</i> = 14); (ii) backward-translation and review; (iii) cognitive debriefing with parents and/or their children with unilateral hand dysfunction (<i>n</i> = 17); and (iv) review and proofreading. In the psychometric analyses, 161 children from Jordan (mean age [SD] 10y 8 m [5y 8 m]; 88 males) participated. Internal consistency was evaluated with Cronbach's alpha. Test-retest reliability was evaluated in 39 children with intraclass correlation coefficient (ICC) and weighted kappa (κ).</p><p><strong>Results: </strong>Synonyms of four words were added to accommodate for different Arabic dialects. On average, 93% of children with unilateral hand dysfunction and their parents understood the CHEQ items. One response alternative, '<i>Get help</i>', to the opening question was unclear for 70% of the respondents and need further explanation. Two items about using a knife and fork were difficult to comprehend and culturally irrelevant. High internal consistency was demonstrated (Cronbach's alphas 0.94- 0.97) and moderate to excellent ICC (0.77-0.93). For 18 individual items, κ indicated poor to good agreement (κ between 0.28 and 0.66).</p><p><strong>Conclusions: </strong>After the suggested minor adjustments, the Arabic CHEQ will be comprehensible, culturally relevant and reliable for assessing children with unilateral hand dysfunction in Jordan.</p>\",\"PeriodicalId\":73249,\"journal\":{\"name\":\"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"84-95\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/oa_pdf/d9/64/10.1177_15691861221088891.PMC9279876.pdf\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/15691861221088891\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2022/5/25 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hong Kong journal of occupational therapy : HKJOT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/15691861221088891","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2022/5/25 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

背景:经过验证的结果测量对于残疾儿童的评估和治疗至关重要。儿童手部使用体验问卷(CHEQ)是西方国家针对单侧手部功能障碍儿童开发和验证的。本研究旨在对阿拉伯语 CHEQ 进行跨文化改编并调查其可靠性:翻译和跨文化改编分四个阶段进行:(i) 根据来自约旦的家长和发育正常儿童的反馈进行正向翻译和调和(n = 14);(ii) 反向翻译和审查;(iii) 与单侧手部功能障碍的家长和/或其子女进行认知汇报(n = 17);(iv) 审查和校对。共有 161 名约旦儿童(平均年龄 [SD] 10 岁 8 m [5 岁 8 m];88 名男性)参与了心理测量分析。内部一致性采用 Cronbach's alpha 进行评估。使用类内相关系数(ICC)和加权卡帕(κ)评估了 39 名儿童的重测可靠性:为适应不同的阿拉伯语方言,增加了四个单词的同义词。平均而言,93% 的单侧手部功能障碍儿童及其家长能够理解 CHEQ 的项目。70%的受访者不清楚开头问题中的一个备选答案 "寻求帮助",需要进一步解释。关于使用刀叉的两个项目难以理解,而且与文化背景无关。问卷的内部一致性较高(Cronbach's alphas 0.94-0.97),ICC(0.77-0.93)为中上水平。对于 18 个单项,κ 显示了较差到良好的一致性(κ 在 0.28 到 0.66 之间):经过建议的小幅调整后,阿拉伯语 CHEQ 在评估约旦单侧手部功能障碍儿童时将具有可理解性、文化相关性和可靠性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Cross-cultural adaptation and reliability of the Arabic version of Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ).

Background: Validated outcome measures are essential for assessment and treatment of children with disabilities. The Children's Hand-use Experience Questionnaire (CHEQ) was developed and validated for use in Western countries for children with unilateral hand dysfunction. This study aimed to perform a cross-cultural adaptation and investigate reliability for the Arabic CHEQ.

Methods: Translation and cross-cultural adaptation were performed in four phases: (i) forward-translation and reconciliation with feedback from parents and typically developing children from Jordan (n = 14); (ii) backward-translation and review; (iii) cognitive debriefing with parents and/or their children with unilateral hand dysfunction (n = 17); and (iv) review and proofreading. In the psychometric analyses, 161 children from Jordan (mean age [SD] 10y 8 m [5y 8 m]; 88 males) participated. Internal consistency was evaluated with Cronbach's alpha. Test-retest reliability was evaluated in 39 children with intraclass correlation coefficient (ICC) and weighted kappa (κ).

Results: Synonyms of four words were added to accommodate for different Arabic dialects. On average, 93% of children with unilateral hand dysfunction and their parents understood the CHEQ items. One response alternative, 'Get help', to the opening question was unclear for 70% of the respondents and need further explanation. Two items about using a knife and fork were difficult to comprehend and culturally irrelevant. High internal consistency was demonstrated (Cronbach's alphas 0.94- 0.97) and moderate to excellent ICC (0.77-0.93). For 18 individual items, κ indicated poor to good agreement (κ between 0.28 and 0.66).

Conclusions: After the suggested minor adjustments, the Arabic CHEQ will be comprehensible, culturally relevant and reliable for assessing children with unilateral hand dysfunction in Jordan.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Re-designing the experience of transition into nursing homes: A Singapore study. Reliability and validity of five balance assessments battery in individuals with schizophrenia. Psychological and physiological benefits of horticultural therapy for Chinese older adults. Classification of life satisfaction by occupational gaps and its characteristics among older adults with care needs. Advancing readiness for change in substance use for people with substance use disorders using the Kawa model based intervention program: A quasi-experimental study.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1