A. Denston, Rachel Martin, Mel Taite-Pitama, Awhina Green, Reece Gough, G. Gillon
{"title":"在新西兰奥特亚罗阿开发一个具有文化和语言响应能力的新兴双语扫盲项目的教师经验和看法:一项合作案例研究","authors":"A. Denston, Rachel Martin, Mel Taite-Pitama, Awhina Green, Reece Gough, G. Gillon","doi":"10.55146/ajie.v51i2.17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article we discuss teachers’ perceptions and experiences of a collaborative case study to adapt a literacy approach originally designed for an Aotearoa New Zealand English-medium context. The approach was adapted to meet the needs of learners in a school offering differing levels of bilingual education. Our collaboration included a facilitating researcher, supported by two researchers at a University (of Ngāi Tahu, Kati Mamoe, and Waitaha descent) and two classroom teachers of Māori descent from a small rural Māori community in Aotearoa New Zealand. We report findings from qualitative data collected from the two classroom teachers as part of the research process, analysed using a wānanga approach. Findings suggested that developing a linguistically and culturally responsive literacy approach to foster emergent bilingual language development required Kaupapa Māori approaches. These included ako (acknowledging the experiences and knowledge of the teacher and learner within shared learning experiences), the development of trust and quality relationships between the teachers and the facilitating researcher, and the ability of teachers to be agentic when implementing the approach. Teachers viewed responsiveness to culture and language as integral to developing an emergent bilingual literacy approach for children, which underpinned connections between teachers, children, and families.","PeriodicalId":51860,"journal":{"name":"Australian Journal of Indigenous Education","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Teacher experiences and perceptions related to developing a culturally and linguistically responsive emergent bilingual literacy program in Aotearoa New Zealand: A collaborative case study\",\"authors\":\"A. Denston, Rachel Martin, Mel Taite-Pitama, Awhina Green, Reece Gough, G. Gillon\",\"doi\":\"10.55146/ajie.v51i2.17\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this article we discuss teachers’ perceptions and experiences of a collaborative case study to adapt a literacy approach originally designed for an Aotearoa New Zealand English-medium context. The approach was adapted to meet the needs of learners in a school offering differing levels of bilingual education. Our collaboration included a facilitating researcher, supported by two researchers at a University (of Ngāi Tahu, Kati Mamoe, and Waitaha descent) and two classroom teachers of Māori descent from a small rural Māori community in Aotearoa New Zealand. We report findings from qualitative data collected from the two classroom teachers as part of the research process, analysed using a wānanga approach. Findings suggested that developing a linguistically and culturally responsive literacy approach to foster emergent bilingual language development required Kaupapa Māori approaches. These included ako (acknowledging the experiences and knowledge of the teacher and learner within shared learning experiences), the development of trust and quality relationships between the teachers and the facilitating researcher, and the ability of teachers to be agentic when implementing the approach. Teachers viewed responsiveness to culture and language as integral to developing an emergent bilingual literacy approach for children, which underpinned connections between teachers, children, and families.\",\"PeriodicalId\":51860,\"journal\":{\"name\":\"Australian Journal of Indigenous Education\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2022-12-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Australian Journal of Indigenous Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55146/ajie.v51i2.17\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Australian Journal of Indigenous Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55146/ajie.v51i2.17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Teacher experiences and perceptions related to developing a culturally and linguistically responsive emergent bilingual literacy program in Aotearoa New Zealand: A collaborative case study
In this article we discuss teachers’ perceptions and experiences of a collaborative case study to adapt a literacy approach originally designed for an Aotearoa New Zealand English-medium context. The approach was adapted to meet the needs of learners in a school offering differing levels of bilingual education. Our collaboration included a facilitating researcher, supported by two researchers at a University (of Ngāi Tahu, Kati Mamoe, and Waitaha descent) and two classroom teachers of Māori descent from a small rural Māori community in Aotearoa New Zealand. We report findings from qualitative data collected from the two classroom teachers as part of the research process, analysed using a wānanga approach. Findings suggested that developing a linguistically and culturally responsive literacy approach to foster emergent bilingual language development required Kaupapa Māori approaches. These included ako (acknowledging the experiences and knowledge of the teacher and learner within shared learning experiences), the development of trust and quality relationships between the teachers and the facilitating researcher, and the ability of teachers to be agentic when implementing the approach. Teachers viewed responsiveness to culture and language as integral to developing an emergent bilingual literacy approach for children, which underpinned connections between teachers, children, and families.
期刊介绍:
Published in association with Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Unit, The University of Queensland, the Australian Journal of Indigenous Education is an internationally refereed journal which publishes papers and reports on the theory, method, and practice of Indigenous education. The journal welcomes articles that ground theoretical reflections and discussions in qualitative and quantitative studies, as well as examples of best practice with a focus on Indigenous education. While AJIE has a particular focus on Indigenous education in Australia and Oceania, research which explores educational contexts and experiences around the globe are welcome. AJIE seeks to foster debate between researchers, government, and community groups on the shifting paradigms, problems, and practical outcomes of Indigenous education.