当相同的意义不局限于相似时——从两种手语语篇关系手段的视角初探

Sílvia Gabarró-López
{"title":"当相同的意义不局限于相似时——从两种手语语篇关系手段的视角初探","authors":"Sílvia Gabarró-López","doi":"10.4000/discours.10053","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2019-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"When the Meaning of Same Is Not Restricted to Likeness: A Preliminary Study from the Perspective of Discourse Relational Devices in Two Sign Languages\",\"authors\":\"Sílvia Gabarró-López\",\"doi\":\"10.4000/discours.10053\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.\",\"PeriodicalId\":51977,\"journal\":{\"name\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2019-10-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/discours.10053\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/discours.10053","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文研究了法语-比利时手语和加泰罗尼亚语手语中的一种语篇关系手段,即同源语。从三个方面考察了同一性,包括它在不同文体中的分布、它的功能描述和它在语篇中的地位。从这两种手语的参考语料库中提取了两个可比较的样本。为研究口语模态中的话语关系装置而设计的注释协议和分割模型被用于对手语模态进行必要的调整。结果显示,在每种手语中,相同的语言在不同的流派中有不同的分布,以及几种可能的位置。尽管这两个数据集中的函数是多函数的,但法国-比利时手语数据集中最常见的函数(即加法)并没有在加泰罗尼亚手语数据集中找到。这一发现表明,手语模态中的对等语篇关系装置也与口语模态中的对应物一样具有特定的语言功能。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
When the Meaning of Same Is Not Restricted to Likeness: A Preliminary Study from the Perspective of Discourse Relational Devices in Two Sign Languages
This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
11
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
Référence multimodale dans les narrations d’enfants : les gestes servent-ils à clarifier les expressions référentielles ambiguës ? Subject Clitics and the Dynamics of Writing: A Perspective Based on Bursts « Be proud, and loud » : marqueurs de fierté dans les discours oraux de drag queens Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive Anaphoric Distance in Oral and Written Language: Experimental Evidence
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1