{"title":"西奥多·比比利安德第一版伊斯兰语料库的手写证词","authors":"Fernando González Muñoz","doi":"10.21071/cco.v18i0.1195","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El manuscrito Basel, Universitätsbibliothek A XIII 25 consiste en una suerte de borrador para la impresión de varias secciones del Corpus islamológico de Johannes Oporinus y Theodor Bibliander: Machumetis Saracenorum principis eiusque successorum vitae ac doctrina ipseque Alcoran, que fue publicado a inicios de 1543 en Basilea y reimpreso en 1550. Este estudio pretende destacar el interés de este documento, pues, por una parte, permite deja ver algunos aspectos del proceso editorial: correcciones, supresiones, errores de imprenta etc; por otra, aporta algunos textos ajenos al corpus, como son una lista fragmentaria de títulos latinos para las suras del Corán y una versión manuscrita del tratado de Theodor Bibliander: Ad nominis Christiani socios consultatio.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-07-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Un testimonio manuscrito de la primera edición del Corpus islamológico de Theodor Bibliander\",\"authors\":\"Fernando González Muñoz\",\"doi\":\"10.21071/cco.v18i0.1195\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El manuscrito Basel, Universitätsbibliothek A XIII 25 consiste en una suerte de borrador para la impresión de varias secciones del Corpus islamológico de Johannes Oporinus y Theodor Bibliander: Machumetis Saracenorum principis eiusque successorum vitae ac doctrina ipseque Alcoran, que fue publicado a inicios de 1543 en Basilea y reimpreso en 1550. Este estudio pretende destacar el interés de este documento, pues, por una parte, permite deja ver algunos aspectos del proceso editorial: correcciones, supresiones, errores de imprenta etc; por otra, aporta algunos textos ajenos al corpus, como son una lista fragmentaria de títulos latinos para las suras del Corán y una versión manuscrita del tratado de Theodor Bibliander: Ad nominis Christiani socios consultatio.\",\"PeriodicalId\":40269,\"journal\":{\"name\":\"Collectanea Christiana Orientalia\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2021-07-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Collectanea Christiana Orientalia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21071/cco.v18i0.1195\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Collectanea Christiana Orientalia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21071/cco.v18i0.1195","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
巴塞尔手稿,UniversitätsBibliothek A XIII 25由一种打印约翰内斯·奥波里努斯和西奥多·比比利安德的伊斯兰语料库的几个部分的草稿组成:Machumetis Saracenorum Principis eiusque Successorum Vitae AC学说Ipseque Alcoran,于1543年初在巴塞尔出版,并于1550年再版。这项研究旨在强调本文件的兴趣,因为一方面,它使人们能够看到编辑过程的某些方面:更正、删除、印刷错误等;另一方面,它提供了一些与语料库无关的文本,例如《古兰经》苏拉斯的拉丁标题的零星清单和西奥多·比比利安德条约的手写版本:Adnominis Christiani Partners Consultratio。
Un testimonio manuscrito de la primera edición del Corpus islamológico de Theodor Bibliander
El manuscrito Basel, Universitätsbibliothek A XIII 25 consiste en una suerte de borrador para la impresión de varias secciones del Corpus islamológico de Johannes Oporinus y Theodor Bibliander: Machumetis Saracenorum principis eiusque successorum vitae ac doctrina ipseque Alcoran, que fue publicado a inicios de 1543 en Basilea y reimpreso en 1550. Este estudio pretende destacar el interés de este documento, pues, por una parte, permite deja ver algunos aspectos del proceso editorial: correcciones, supresiones, errores de imprenta etc; por otra, aporta algunos textos ajenos al corpus, como son una lista fragmentaria de títulos latinos para las suras del Corán y una versión manuscrita del tratado de Theodor Bibliander: Ad nominis Christiani socios consultatio.
期刊介绍:
CCO is an international Journal that appears once a year. It aims at publishing papers written in English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish, as well as Arabic. The papers should be unpublished and related to Christian production in Arabic, Coptic, Syriac and Ethiopic, although topics dealing with the Christian tradition contained in other languages of Oriental Christianity like Armenian, Georgian and Greek can also be accepted. Likewise, the thematic spectrum of the Journal includes those Rabbinical subjects that concern Christianty. More specifically, the production of Christians in Arabic includes both that developed in Eastern and in Western countries (al-Andalus, northern Africa, Italy, as well as Greece, Cyprus and Turkey). The fields of study covered by this philologically oriented Journal will include the area of literature (in any textual tradition) as well as the area of linguistics. Papers related to other fields like History, Archaeology, History of Art, Liturgy and Sociology will also be accepted.