{"title":"汉斯、佛歌及其真理之声","authors":"E. Petersen","doi":"10.1163/22118349-01002002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The writings of German missionary Hans Haas (1868–1934) were seminal texts which greatly influenced how many Europeans came to understand Japanese Buddhism. Haas became a significant actor in this early reception of Japanese Buddhism after he began working as an editor for the journal Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft while stationed in Japan from 1898–1909. Haas covered all areas and aspects of Japanese Buddhism, from editing and translating texts such as Sukhavati Buddhism (1910a) into German to cross-religious comparisons of Buddhist songs and legends. This paper seeks to identify various elements which contributed to the development of Japanese Buddhism in Europe, paying special attention to the role of Haas’s work. In particular, it seeks to reconstruct his understanding of Pure Land Buddhism by demonstrating how a Protestant interpretative scheme, particularly that of Lutheran Protestantism, dominated much of the early reception of Japanese Buddhism in Europe.","PeriodicalId":41418,"journal":{"name":"Journal of Religion in Japan","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-07-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Hans Haas, the Songs of Buddha, and Their Sounds of Truth\",\"authors\":\"E. Petersen\",\"doi\":\"10.1163/22118349-01002002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The writings of German missionary Hans Haas (1868–1934) were seminal texts which greatly influenced how many Europeans came to understand Japanese Buddhism. Haas became a significant actor in this early reception of Japanese Buddhism after he began working as an editor for the journal Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft while stationed in Japan from 1898–1909. Haas covered all areas and aspects of Japanese Buddhism, from editing and translating texts such as Sukhavati Buddhism (1910a) into German to cross-religious comparisons of Buddhist songs and legends. This paper seeks to identify various elements which contributed to the development of Japanese Buddhism in Europe, paying special attention to the role of Haas’s work. In particular, it seeks to reconstruct his understanding of Pure Land Buddhism by demonstrating how a Protestant interpretative scheme, particularly that of Lutheran Protestantism, dominated much of the early reception of Japanese Buddhism in Europe.\",\"PeriodicalId\":41418,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Religion in Japan\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2021-07-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Religion in Japan\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/22118349-01002002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Religion in Japan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/22118349-01002002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
Hans Haas, the Songs of Buddha, and Their Sounds of Truth
The writings of German missionary Hans Haas (1868–1934) were seminal texts which greatly influenced how many Europeans came to understand Japanese Buddhism. Haas became a significant actor in this early reception of Japanese Buddhism after he began working as an editor for the journal Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft while stationed in Japan from 1898–1909. Haas covered all areas and aspects of Japanese Buddhism, from editing and translating texts such as Sukhavati Buddhism (1910a) into German to cross-religious comparisons of Buddhist songs and legends. This paper seeks to identify various elements which contributed to the development of Japanese Buddhism in Europe, paying special attention to the role of Haas’s work. In particular, it seeks to reconstruct his understanding of Pure Land Buddhism by demonstrating how a Protestant interpretative scheme, particularly that of Lutheran Protestantism, dominated much of the early reception of Japanese Buddhism in Europe.
期刊介绍:
JRJ is committed to an approach based on religious studies, and is open to contributions coming from different disciplines, such as anthropology, sociology, history, Buddhist studies, Japanese studies, art history, and area studies. The Journal of Religion in Japan encourages critical application of ideas and theories about Japanese religions and constitutes a forum for new theoretical developments in the field of religion in Japan. The Journal does not provide a venue for inter-religious dialogue and confessional approaches.