{"title":"《和服的心情》:林麻里子与日本时尚在通俗小说中的编织","authors":"Lucile Druet","doi":"10.1080/09555803.2023.2254793","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The field of postwar Japanese and international fiction has seen an expanding corpus of texts revolving around kimono. Many works, while tapping into the intricacies of sartorial traditions, contain actualized narratives of young girls and women experiencing or remembering kimono in prewar, postwar, and contemporary Japan. In these stories, the kimono—ever persisting, at times resisting—helps the protagonist to discover self-confidence and agency as they deal with loss, social expectations, family, and national history. This article focuses on Hayashi Mariko’s short story collection Stories about Kimono (Kimono o meguru monogatari, 1997) and her more recent novel The Imperial Visit to Ohara: The Story of an Obi-Making Family (Ohara gokō: Obi ni ikita kazoku no monogatari, 2014b). These two narratives work within all of these parameters and illustrate how authors can write consistently about the multiple meanings within kimono. Through analyzing how Hayashi describes kimono outfits and their implications, this article also explores how, as a literary device, the kimono connects with the concept of reality effect; emphasizes the power of the feminine gaze in Japanese literature; and reveals how the limits between fiction and reality can be broken down. When inspired by the specific mode of dress that is kimono, writers can prompt new inspirations for women to create their own stories with it, discarding the cliché of ‘yamato nadeshiko’ (lit: Japanese pink carnations, used to evoke Japanese demure, feminine beauty) to explore darker and/or more embodied experiences.","PeriodicalId":44495,"journal":{"name":"Japan Forum","volume":"35 1","pages":"393 - 409"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"In the Mood for Kimono: Hayashi Mariko and the Weaving of Japanese Fashion into Popular Fiction\",\"authors\":\"Lucile Druet\",\"doi\":\"10.1080/09555803.2023.2254793\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The field of postwar Japanese and international fiction has seen an expanding corpus of texts revolving around kimono. Many works, while tapping into the intricacies of sartorial traditions, contain actualized narratives of young girls and women experiencing or remembering kimono in prewar, postwar, and contemporary Japan. In these stories, the kimono—ever persisting, at times resisting—helps the protagonist to discover self-confidence and agency as they deal with loss, social expectations, family, and national history. This article focuses on Hayashi Mariko’s short story collection Stories about Kimono (Kimono o meguru monogatari, 1997) and her more recent novel The Imperial Visit to Ohara: The Story of an Obi-Making Family (Ohara gokō: Obi ni ikita kazoku no monogatari, 2014b). These two narratives work within all of these parameters and illustrate how authors can write consistently about the multiple meanings within kimono. Through analyzing how Hayashi describes kimono outfits and their implications, this article also explores how, as a literary device, the kimono connects with the concept of reality effect; emphasizes the power of the feminine gaze in Japanese literature; and reveals how the limits between fiction and reality can be broken down. When inspired by the specific mode of dress that is kimono, writers can prompt new inspirations for women to create their own stories with it, discarding the cliché of ‘yamato nadeshiko’ (lit: Japanese pink carnations, used to evoke Japanese demure, feminine beauty) to explore darker and/or more embodied experiences.\",\"PeriodicalId\":44495,\"journal\":{\"name\":\"Japan Forum\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"393 - 409\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-08-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Japan Forum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/09555803.2023.2254793\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"AREA STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japan Forum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09555803.2023.2254793","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要在战后的日本和国际小说领域,围绕和服展开的文本越来越多。许多作品在挖掘错综复杂的服装传统的同时,包含了年轻女孩和妇女在战前、战后和当代日本体验或记忆和服的真实故事。在这些故事中,和服——一直坚持,有时抵制——帮助主人公在处理损失、社会期望、家庭和国家历史时发现自信和能动性。这篇文章聚焦于Hayashi Mariko的短篇小说集《关于和服的故事》(Kimono o meguru monogatari,1997)和她最近的小说《帝国访问大原:奥比制造家族的故事》。这两种叙述在所有这些参数范围内发挥作用,并说明了作者如何始终如一地书写和服中的多重含义。通过分析林对和服服饰的描述及其含义,本文还探讨了和服作为一种文学手段是如何与现实效果的概念相联系的;强调日本文学中女性凝视的力量;揭示了小说与现实之间的界限是如何被打破的。当受到和服这一特定着装模式的启发时,作家们可以为女性创造新的灵感,用和服创造自己的故事,摒弃“yamato nadeshiko”(点亮:日本粉色康乃馨,用来唤起日本端庄、女性美)的陈词滥调,探索更黑暗和/或更具体现力的体验。
In the Mood for Kimono: Hayashi Mariko and the Weaving of Japanese Fashion into Popular Fiction
Abstract The field of postwar Japanese and international fiction has seen an expanding corpus of texts revolving around kimono. Many works, while tapping into the intricacies of sartorial traditions, contain actualized narratives of young girls and women experiencing or remembering kimono in prewar, postwar, and contemporary Japan. In these stories, the kimono—ever persisting, at times resisting—helps the protagonist to discover self-confidence and agency as they deal with loss, social expectations, family, and national history. This article focuses on Hayashi Mariko’s short story collection Stories about Kimono (Kimono o meguru monogatari, 1997) and her more recent novel The Imperial Visit to Ohara: The Story of an Obi-Making Family (Ohara gokō: Obi ni ikita kazoku no monogatari, 2014b). These two narratives work within all of these parameters and illustrate how authors can write consistently about the multiple meanings within kimono. Through analyzing how Hayashi describes kimono outfits and their implications, this article also explores how, as a literary device, the kimono connects with the concept of reality effect; emphasizes the power of the feminine gaze in Japanese literature; and reveals how the limits between fiction and reality can be broken down. When inspired by the specific mode of dress that is kimono, writers can prompt new inspirations for women to create their own stories with it, discarding the cliché of ‘yamato nadeshiko’ (lit: Japanese pink carnations, used to evoke Japanese demure, feminine beauty) to explore darker and/or more embodied experiences.