{"title":"罗马的黎波里塔尼亚的三个墓葬铭文和对杰法拉平原墓葬的观察","authors":"A. F. Elmayer","doi":"10.1017/lis.2020.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article provides the edition and commentary of two Punic and one Latin funerary inscription of Roman imperial date from inland areas of Tripolitania. The first two texts were discovered at Al-Brahama village in the vicinity of Al-Rujban in the Western Jebel district of Libya. The first is neo-Punic, the second is Latin. The neo-Punic inscription consists of seven lines, of which the first four lines are legible and their translation is unproblematic. However, the rest are illegible as a result of damage to the stone. The Latin inscription consists of four lines that are easy to read and translate. Finally a reinterpretation of an already published text (HNPI Tarhuna N1) from the area between Tarhuna and Garyan is presented, and some observations on tombs in the Jefara plain.","PeriodicalId":40059,"journal":{"name":"Libyan Studies","volume":"51 1","pages":"24 - 30"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/lis.2020.2","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Three funerary inscriptions from Roman Tripolitania and observations on tombs in the Jefara plain\",\"authors\":\"A. F. Elmayer\",\"doi\":\"10.1017/lis.2020.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This article provides the edition and commentary of two Punic and one Latin funerary inscription of Roman imperial date from inland areas of Tripolitania. The first two texts were discovered at Al-Brahama village in the vicinity of Al-Rujban in the Western Jebel district of Libya. The first is neo-Punic, the second is Latin. The neo-Punic inscription consists of seven lines, of which the first four lines are legible and their translation is unproblematic. However, the rest are illegible as a result of damage to the stone. The Latin inscription consists of four lines that are easy to read and translate. Finally a reinterpretation of an already published text (HNPI Tarhuna N1) from the area between Tarhuna and Garyan is presented, and some observations on tombs in the Jefara plain.\",\"PeriodicalId\":40059,\"journal\":{\"name\":\"Libyan Studies\",\"volume\":\"51 1\",\"pages\":\"24 - 30\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1017/lis.2020.2\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Libyan Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/lis.2020.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Libyan Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/lis.2020.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Three funerary inscriptions from Roman Tripolitania and observations on tombs in the Jefara plain
Abstract This article provides the edition and commentary of two Punic and one Latin funerary inscription of Roman imperial date from inland areas of Tripolitania. The first two texts were discovered at Al-Brahama village in the vicinity of Al-Rujban in the Western Jebel district of Libya. The first is neo-Punic, the second is Latin. The neo-Punic inscription consists of seven lines, of which the first four lines are legible and their translation is unproblematic. However, the rest are illegible as a result of damage to the stone. The Latin inscription consists of four lines that are easy to read and translate. Finally a reinterpretation of an already published text (HNPI Tarhuna N1) from the area between Tarhuna and Garyan is presented, and some observations on tombs in the Jefara plain.