Natasha Bacchus(又名勇气)访谈录(ASL英语成绩单)

IF 0.2 3区 艺术学 N/A THEATER CANADIAN THEATRE REVIEW Pub Date : 2022-04-01 DOI:10.3138/ctr.190.011
Ashley McAskill, Natasha A. Bacchus
{"title":"Natasha Bacchus(又名勇气)访谈录(ASL英语成绩单)","authors":"Ashley McAskill, Natasha A. Bacchus","doi":"10.3138/ctr.190.011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The following is a textual transcript of an interview with Black Deaf artist Natasha Bacchus, a.k.a. Courage. The interview was done by Ash McAskill over Zoom, with ASL-English interpretation by Christopher Desloges. Courage speaks about her entry into Canadian theatre and her experience as a Deaf artist of colour. She makes recommendations on how to better include Deaf artists and Black artists alike. You can see the original recording of the interview in ASL and closed-captioned on the CTR website. We would like to thank Christopher Desloges for his ASL-English interpretation service and for editing the final piece in collaboration with Courage.","PeriodicalId":42646,"journal":{"name":"CANADIAN THEATRE REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Interview with Natasha Bacchus, aka Courage (ASL-English Transcript)\",\"authors\":\"Ashley McAskill, Natasha A. Bacchus\",\"doi\":\"10.3138/ctr.190.011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The following is a textual transcript of an interview with Black Deaf artist Natasha Bacchus, a.k.a. Courage. The interview was done by Ash McAskill over Zoom, with ASL-English interpretation by Christopher Desloges. Courage speaks about her entry into Canadian theatre and her experience as a Deaf artist of colour. She makes recommendations on how to better include Deaf artists and Black artists alike. You can see the original recording of the interview in ASL and closed-captioned on the CTR website. We would like to thank Christopher Desloges for his ASL-English interpretation service and for editing the final piece in collaboration with Courage.\",\"PeriodicalId\":42646,\"journal\":{\"name\":\"CANADIAN THEATRE REVIEW\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CANADIAN THEATRE REVIEW\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3138/ctr.190.011\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"THEATER\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CANADIAN THEATRE REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/ctr.190.011","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

以下是采访黑聋人艺术家娜塔莎·巴克斯(又名勇气)的文字记录。采访由阿什·麦卡斯基尔通过Zoom完成,克里斯托弗·德斯格斯负责美国手语英语翻译。Courage讲述了她进入加拿大剧院的经历,以及她作为有色人种聋人艺术家的经历。她就如何更好地吸纳聋人艺术家和黑人艺术家提出了建议。你可以在CTR网站上看到采访的原始录音和字幕。我们要感谢Christopher Desloges提供的美国手语英语翻译服务,以及他与Courage合作编辑的最后一篇文章。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Interview with Natasha Bacchus, aka Courage (ASL-English Transcript)
The following is a textual transcript of an interview with Black Deaf artist Natasha Bacchus, a.k.a. Courage. The interview was done by Ash McAskill over Zoom, with ASL-English interpretation by Christopher Desloges. Courage speaks about her entry into Canadian theatre and her experience as a Deaf artist of colour. She makes recommendations on how to better include Deaf artists and Black artists alike. You can see the original recording of the interview in ASL and closed-captioned on the CTR website. We would like to thank Christopher Desloges for his ASL-English interpretation service and for editing the final piece in collaboration with Courage.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
33.30%
发文量
54
期刊最新文献
Some Must Watch While Some Must Sleep: An Impromptu Text Thread 1939 Reflections on Adaptation, Indigenous Theatre, and Shakespeare’s Legacy If Not Democratic Holy Moly Creation Practices in Participatory Performance
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1